Me molesta mucho. ¿Qué te pasa? | Open Subtitles | إن ذلك أمر مزعج للغاية ماذا دهاك يا رجل؟ |
- Suerte. ¡No sé qué carajo te pasa! | Open Subtitles | حظاً طيباً يا رجل ، لا أعلم ما الذي دهاك ؟ |
Son 450 lucas. Es más real que vos y yo. ¿Qué te pasa, pibe? | Open Subtitles | أنها حقيقية أكثر مني ومنك، ما الذي دهاك يا فتى؟ |
No sé qué demonios pasa contigo. ¿Por qué no paras de quejarte maduras un poco y cuidas de tus asuntos? | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي دهاك لمَ لا تتوقف عن النحيب وتصبح رجلا |
Vamos, ¿qué te sucede? | Open Subtitles | هيا ، ماذا دهاك ؟ |
Estuviste esperándola todo el año. ¿Que sucede contigo hoy? | Open Subtitles | لقد إنتظرت هذا الحفل طوال العام ماذا دهاك اليوم ؟ |
¿Qué te pasa, perra loca? ¡Déjale! | Open Subtitles | ماذا دهاك أيتها الساقطة المجنونة؟ |
No sé qué diablos te pasa, pero no le hables así. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا دهاك ولكن لا يحق لك التحدث إليها هكذا. |
No sé qué te pasa últimamente, pero necesito que te concentres. | Open Subtitles | لا أعرف ما دهاك مؤخراً لكنني أريدك أن تركز |
¿Qué te pasa esta noche? Claro que debo hacerlo. | Open Subtitles | "جلاديس " ، ماذا دهاك هذا المساء بالتأكيد سيكون على أن أفعل ذلك |
¿Qué es lo que te pasa? | Open Subtitles | هل أنت مجنون , ماذا دهاك ؟ -بربك يا أماه |
¿Qué demonios te pasa, Taylor? | Open Subtitles | ماذا دهاك بحق الجحيم يا تيلور ؟ |
No sé que te pasa últimamente. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا دهاك مؤخرا |
Deberías estar avergonzado. Estamos en Filadelfia, ¿Qué pasa contigo? | Open Subtitles | يجب أنْ تخجل مِنْ نفسك نحن في '' فيلادلفيا ''، ماذا دهاك أيّها الخائن؟ |
Acabo de irme. ¿Qué diablos pasa contigo? | Open Subtitles | لقد غادرت منذ فترة قريبة، ماذا دهاك بحقّ السّماء؟ |
¿Qué coño pasa contigo? ¿Le pegas a un niñito, eh? - ¿Qué pasa contigo? | Open Subtitles | ماذا دهاك أيها اللعين أتضرب طفلاً صغيراً ؟ |
¿Qué diablos te sucede? | Open Subtitles | ماذا دهاك بحق الجحيم ؟ |
¿Qué carajo sucede contigo? | Open Subtitles | ها؟ ما الذي دهاك بِحقّ الجحيم؟ |
¿Cuántas veces vas a decírmelo? ¿Cuál es tu problema? | Open Subtitles | كم مرةً ستخبرني بذلك ما الذي دهاك ؟ |
¿Cómo se te ocurre llamarme por mi nombre de pila? | Open Subtitles | ما الذي دهاك لتناديني باسمي الأول؟ |
¿Qué le pasa coronel? | Open Subtitles | تباً ماذا دهاك أيها الكولونيل؟ |
¿En qué estabas pensando, empezar esa declaración jurada sin mí? | Open Subtitles | من المحتمل أنه يُزوِّرها. ما الذي دهاك ، لبدأ هذا الإقرار من دوني ؟ |
¡Vamos! salid a bailar. ¿ Qué os pasa? | Open Subtitles | هيا ادخلوا و ارقصوا ماذا دهاك ؟ |
¿Qué problema tienes, idiota? | Open Subtitles | ما الذي دهاك ، أيها القذر ؟ |