Podeís imaginaros mi sorpresa cuando me entero de que uno de los nuestros se está tomando un cafetito con un sospechoso de la investigación. | Open Subtitles | لذا تخيّل دهشتي عندما أجد أحد أتباعنا يشرب قهوة بالحليب خالية من الدسم مع أحد المشتبه بهم في هذا التحقيق |
Cuál no sería mi sorpresa al llegar a esta Conferencia de Desarme, pocas semanas después, y escuchar repetidamente que el Tratado se había vuelto permanente. | UN | وكما كانت دهشتي كبيرة عندما جئت إلى مؤتمر نزع السلاح بعد مرور بضعة أسابيع وسمعت ادعاءات متكررة بأن المعاهدة أصبحت دائمة. |
Y para mi sorpresa, me dijeron que mi cuidadora principal había sido una pariente lejana de la familia. | TED | وكانت دهشتي عندما قالوا لي أن مربيتي الأولى كانت واحدة من أقرباء العائلة. |
No puedo decirte lo sorprendida que estaba de verte. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك بمدى دهشتي عندما رأيتك |
Su capacidad para ubicar la escena de un crimen, no deja nunca de sorprenderme. | Open Subtitles | قُدرتكِ على تحديد موقِع الجريمة لم تتوقّف عن إثارة دهشتي |
Imaginen mi sorpresa cuando 30 años más tarde, vi la idea de mi niñez, hecha realidad en el Niágara... y reflexioné sobre los insondables misterios de la mente. | Open Subtitles | تخيلوا دهشتي , بعد 30 عاما رأيت احلام طفولتي تعمل علي شلالات نياجرا وتساءلت عن سر العقل المبهم |
Usted puede entender mi sorpresa cuando descubrí quien era él realmente. | Open Subtitles | يمكنكي أن تتفهمي دهشتي عندما اكتشفتُ حقيقته |
Puedes imaginarte mi sorpresa cuando busqué a ese colega y vi tu cara. | Open Subtitles | بوسعكَ تصوّر دهشتي حينما بحثتُ عن ذلك الزميل ورأيتُ وجهكَ |
Imagina mi sorpresa cuando he mirado la lista de miembros del Auxilio Femenino del Jardín Botánico. | Open Subtitles | تصورى دهشتي عندما نظرت إلى قائمة عضوية رابطة العناية النسائية بالحدائق النباتية |
Imagina mi sorpresa cuando vi tu nombre en la lista de espera. | Open Subtitles | تصوّري دهشتي عندما رأيتُ اسمكِ على قائمة الإنتظار |
Me sorprende que no te inviten a salir constantemente, de ahí viene mi sorpresa. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أنّكِ لم يُطلَب منكِ الخروج في موعد كل هذا الوقت من عنا تأتي دهشتي |
Entonces imagina mi sorpresa viéndote ahí, besándola. | Open Subtitles | لذا تخيّل دهشتي لرؤيتك هناك تقبّلها. |
Imagina mi sorpresa cuando voy a la comisaría con mi asesino, y escucho que están alterando mi escena del crimen. | Open Subtitles | تصوّرا دهشتي عندما وصلتُ إلى المركز مع قاتلي، وسمعتُ أنّكِ تعبثين بمسرح جريمتي. |
Puedes imaginar mi sorpresa cuando vi el mismo reloj en el mismo tipo que afirmó que lo tiraste por un balcón. | Open Subtitles | لذلك يمكنك أن تتخيل دهشتي عندما رأيت نفس ساعة على نفس الرجل الذي ادعى انه رميته من الطابق الثاني. |
Imagina mi sorpresa dado que no sabía que teníamos un traficante Vzakonye. | Open Subtitles | تخيل دهشتي بما انني لم اعلم اننا Vzakonye لدينا موزع |
Imagina mi sorpresa cuando vi a un puñado de gente teniendo sexo en mi salón, en mi sofá. | Open Subtitles | تخيل دهشتي حين رأيت أناس يمارسون الجنس في غرفة معيشتي و على أريكتي |
No tan sorprendida como yo. | Open Subtitles | ليس بقدر دهشتي. |
La generosidad de las mujeres nunca deja de sorprenderme. | Open Subtitles | -نعم تعلم ، كرم النساء لا يتوقف عن اثارة دهشتي اتعرف ذلك؟ |
Me sorprende la selectividad de este razonamiento. | UN | وسبب دهشتي هو انتقائية استعمال هذه الحجة. |
Nunca dejará de asombrarme que podamos ver al planeta desde el espacio exterior, pero no lo podamos ver todo. | TED | لن تتوقف دهشتي تماما أنه يمكننا رؤية كوكبنا من الفضاء الخارجي، ولكن لا يمكننا رؤيته بالكامل. |
Imagina mi espanto, gran parte del stock estaba desaparecido y no pago. | Open Subtitles | ولشدة دهشتي وجدت بعض الأرفف فارغة ولم يتم دفع ثمنها |