Ya lo están en virtud de la ley vigente " , dijo Mick Dodson. | UN | فهذه المصالح مؤمنة بموجب القانون الساري حالياً " في نظر ميك دودسن. |
88. Mick Dodson también hizo preguntas sobre la incapacidad práctica de los titulares nativos de proteger sus derechos cuando emprendían actividades como las mineras. | UN | ٨٨- وأعرب ميك دودسن أيضاً عن القلق بشأن عجز اﻷهالي من حملة حقوق الحيازة عن حماية حقوقهم على صعيد ما يقترح من أنشطة كالتعدين مثلا. |
Relator: Michael Dodson | UN | المقرر: مايكل دودسن |
Relator: Michael Dodson | UN | المقرر: مايكل دودسن |
La Sra. Dodson (Directora de Personal) señala que, si bien las cuestiones relativas al personal se examinan sobre una base bienal, como consecuencia de la preocupación expresada por los miembros de la Quinta Comisión pareció apropiado presentar a los Estados Miembros un resumen actualizado de las cuestiones relacionadas con el respeto de las prerrogativas e inmunidades de los funcionarios. | UN | ١٤ - السيدة دودسن )مديرة شؤون الموظفين(: قالت إن النظر في شؤون الموظفين يجري مرة كل سنتين ولكن ما أعرب عنه أعضاء اللجنة الخامسة من انشغال بالمسألة يجعل من المناسب، على ما يبدو، تقديم موجز استكمالي للمسائل المتعلقة باحترام امتيازات المسؤولين وحصاناتهم. |
Michael Dodson | UN | مايكل دودسن |
Michael Dodson (Australia) | UN | مايكل دودسن (أستراليا) |
Michael Dodson | UN | مايكل دودسن |
Michael Dodson (Australia) | UN | مايكل دودسن (أستراليا) |
Dodson (Australia) | UN | دودسن (أستراليا) |
Michael Dodson (Australia) | UN | مايكل دودسن (أستراليا) |
Michael Dodson (Australia) | UN | مايكل دودسن (أستراليا) |
Michael Dodson (Australia) | UN | مايكل دودسن (أستراليا) |
Michael Dodson (Australia) | UN | مايكل دودسن (أستراليا) |
Michael Dodson (Australia) | UN | مايكل دودسن (أستراليا) |
Michael Dodson (Australia) | UN | مايكل دودسن (أستراليا) |
Michael Dodson (Australia) | UN | مايكل دودسن (أستراليا) |
Michael Dodson (Australia) | UN | مايكل دودسن (أستراليا) |
Michael Dodson (Australia)* | UN | مايكل دودسن (أستراليا)* |
86. Las propuestas de reducir el alcance del derecho de negociación también han sido criticadas desde la perspectiva de los derechos humanos. " El Gobierno ha propuesto eliminar el derecho a negociar los títulos de exploración y prospección, de manera que el Ministerio pueda intervenir antes de la adjudicación de solicitudes obligando que se negocie sólo una vez y reduciendo los plazos de negociación y arbitraje " , explicó Mick Dodson. | UN | ٦٨- وانتقدت أيضاً، بالاستناد إلى حقوق اﻹنسان، الاقتراحات الرامية إلى تضييق نطاق الحق في التفاوض. وبيّن ميك دودسن " أن الحكومة قد اقترحت حذف الحق في التفاوض من قائمة حقوق الكشف والتنقيب كيما تتدخل الوزارات قبل حسم المطالبات لجعل الحق في التفاوض عملية تتم مرة واحدة فقط للحدّ من وقت التفاوض والتحكيم " . |