Con el fin de apoyar la colaboración programática entre los Asociados, se invita a las Organizaciones a asistir a los períodos de sesiones del Plenario. | UN | بغية دعم التعاون البرنامجي بين الشركاء، تُدعى المنظمات لحضور دورات الاجتماع العام. |
Costo de los períodos de sesiones del Plenario | UN | تكاليف دورات الاجتماع العام الهيئة |
2. En todos los períodos de sesiones del Plenario habrá servicios de interpretación a todos los idiomas oficiales de la Plataforma. | UN | 2 - يجري توفير الترجمة الشفوية إلى جميع اللغات الرسمية للمنبر لجميع دورات الاجتماع العام. |
vi) Organizar las reuniones del plenario y contribuir a su desarrollo; | UN | ' 6` تنظيم دورات الاجتماع العام والمساعدة على تسييرها؛ |
Esa composición quedará establecida por un período que no supere los dos años, a fin de permitir tiempo suficiente para llegar a un acuerdo sobre la estructura regional y la composición del grupo de expertos definitivas en un período de sesiones del Plenario. | UN | وتسري هذه العضوية لفترة لا تزيد عن السنتين للسماح بالاتفاق على الهيكل الإقليمي النهائي وتشكيلة الخبراء النهائية في إحدى دورات الاجتماع العام. |
h) Por " sesión " se entiende una reunión de un período de sesiones del Plenario de la Plataforma; | UN | (ح) " الجلسة " هي جلسة واحدة في أي دورة من دورات الاجتماع العام للمنبر؛ |
6. Solo los observadores que han sido admitidos por el Plenario y se han inscrito para asistir a determinados períodos de sesiones podrán designar a representantes para que asistan a los períodos de sesiones del Plenario. | UN | 6 - لا يجوز تعيين ممثلين لحضور دورات الاجتماع العام سوى للمراقبين المقبولين من الاجتماع العام والمسجلين لدورات معينة. |
8. La secretaría extenderá invitaciones a los períodos de sesiones del Plenario a los observadores. | UN | 8 - توجه الأمانة الدعوة إلى المراقبين لحضور دورات الاجتماع العام. |
2. En todos los períodos de sesiones del Plenario habrá servicios de interpretación a todos los idiomas oficiales de la Plataforma. | UN | 2 - يجري توفير الترجمة الشفوية إلى جميع اللغات الرسمية للمنبر لجميع دورات الاجتماع العام. |
2. En todos los períodos de sesiones del Plenario habrá servicios de interpretación a todos los idiomas oficiales de la Plataforma. | UN | 2 - يجري توفير الترجمة الشفوية بجميع اللغات الرسمية للمنبر لجميع دورات الاجتماع العام. |
7. Solo los Observadores que han sido admitidos por el Plenario y se han inscrito para asistir a determinados períodos de sesiones podrán designar a representantes para que asistan a los períodos de sesiones del Plenario. | UN | 7 - لا يجوز تعيين ممثلين لحضور دورات الاجتماع العام سوى للمراقبين المقبولين من الاجتماع العام والمسجلين لدورات معينة. |
8. La secretaría notificará a los Observadores los períodos de sesiones del Plenario. | UN | 8 - تخطر الأمانةُ المراقبين بانعقاد دورات الاجتماع العام. |
7. Solo los Observadores que han sido admitidos por el Plenario y se han inscrito para asistir a determinados períodos de sesiones podrán designar a representantes para que asistan a los períodos de sesiones del Plenario. | UN | 7 - لا يجوز تعيين ممثلين لحضور دورات الاجتماع العام سوى للمراقبين المقبولين من الاجتماع العام والمسجلين لدورات معينة. |
8. La secretaría notificará a los Observadores los períodos de sesiones del Plenario. | UN | 8 - تخطر الأمانةُ المراقبين بانعقاد دورات الاجتماع العام. |
Los informes presentados para su aceptación en los períodos de sesiones del Plenario son los informes completos de evaluación científica, técnica y socioeconómica. | UN | إن التقارير التي تقدم لقبولها في دورات الاجتماع العام هي تقارير التقييم العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية الكاملة. |
" El hecho de que una organización sea admitida en calidad de observadora en las reuniones del plenario de la plataforma no significa que la organización esté autorizada o invitada a participar en cursos prácticos, reuniones de expertos y otras reuniones privadas. | UN | ' ' ولا يعني القبول كمنظمة مراقبة لدى دورات الاجتماع العام للمنبر قبول المنظمة أو دعوتها في حلقات العمل واجتماعات الخبراء والاجتماعات المغلقة الأخرى. |
9. La secretaría cursará invitaciones a asistir a las reuniones del plenario y de sus grupos de trabajo a las organizaciones que haya aceptado en calidad de observadoras. | UN | 9 - توجه الأمانة دعوات لحضور دورات الاجتماع العام وفريقه العامل [أفرقته العاملة] إلى المنظمات المراقبة المقبولة. |
Respaldar las funciones de la plataforma en relación con las cuestiones urgentes que se planteen en el período entre las reuniones del plenario. | UN | (أ) دعم وظائف المنبر فيما يتعلق بالقضايا العاجلة الناشئة فيما بين دورات الاجتماع العام. |
Este arreglo provisional quedará establecido por un período que no supere los dos años, de manera que se pueda llegar a un acuerdo sobre la estructura regional y la composición del grupo de expertos definitivas en un período de sesiones del Plenario. | UN | ويعمل بهذا الترتيب المؤقت لفترة لا تتجاوز السنتين لإتاحة المجال للاتفاق على الصيغة النهائية للهيكل الإقليمي وتكوين فريق الخبراء خلال إحدى دورات الاجتماع العام. |
Esa composición quedará establecida por un período que no supere los dos años, a fin de permitir tiempo suficiente para llegar a un acuerdo sobre la estructura regional y la composición del grupo de expertos definitivas en un período de sesiones del Plenario. | UN | وتسري هذه العضوية لفترة لا تزيد عن السنتين للسماح بالاتفاق على الهيكل الإقليمي النهائي وتشكيلة الخبراء النهائية في إحدى دورات الاجتماع العام. |
h) Por " reunión " se entiende una sesión de un período de sesiones del Plenario de la Plataforma; | UN | (ح) " الجلسة " هي جلسة واحدة في أي دورة من دورات الاجتماع العام للمنبر؛ |
c) [Deberá presidir] [Presidirá] las sesiones del Plenario y las reuniones de la Mesa; | UN | (ج) رئاسة دورات الاجتماع العام وجلسات المكتب؛ |