ويكيبيديا

    "دورات اللجنة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los períodos de sesiones del Comité Especial
        
    • las sesiones del Comité Especial
        
    • período de sesiones del Comité Especial
        
    • sesiones del Comité Especial se
        
    Sin embargo, no cree conveniente que se reduzca la duración de los períodos de sesiones del Comité Especial. UN غير أنها ترغب في التشديد على أنه ينبغي عدم تقصير دورات اللجنة الخاصة.
    Por último, está de acuerdo en que los períodos de sesiones del Comité Especial se celebren en primavera, pero no cree que sea aconsejable acortar su duración. UN وأخيرا قال إن الوفد السوري موافق على عقد دورات اللجنة الخاصة في الربيع، غير أنه يرى أن من غير المستحسن تقصير مدتها.
    Otras delegaciones opinaron que el párrafo debía suprimirse ya que correspondía a la Asamblea General decidir sobre la duración de los períodos de sesiones del Comité Especial. UN وارتأت وفود أخرى أنه ينبغي حذف هذه الفقرة لأن الجمعية العامة هي التي تبت في مسألة مدة دورات اللجنة الخاصة.
    3. Que se presente al inicio de las sesiones del Comité Especial de la Carta un informe con los planteamientos presentados por los Estados Miembros; UN ' ' 3 - أن يقدم في بداية دورات اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق تقرير يتضمن طروحات الدول الأعضاء؛
    La delegación del Camerún apoya la recomendación de celebrar el período de sesiones del Comité Especial durante el primer semestre del año. UN ٢٢ - وأعرب عن تأييد الوفد الكاميروني للتوصية الداعية إلى عقد دورات اللجنة الخاصة خلال النصف اﻷول من السنة.
    La duración de los períodos de sesiones del Comité Especial está estrechamente relacionada con su capacidad para reformar de forma sustancial sus métodos de trabajo. UN وقال إن طول دورات اللجنة الخاصة يرتبط ارتباطا وثيقا بالإصلاحات الكبيرة التي يتم إدخالها على أساليب عملها.
    Puede ser también útil revisar la duración y frecuencia de los períodos de sesiones del Comité Especial. UN وقد يكون من المفيد أيضا إعادة النظر في مدة انعقاد دورات اللجنة الخاصة ووتيرتها.
    No obstante, no es necesario abreviar los períodos de sesiones del Comité Especial ni limitar su programa a temas que le haya encomendado la Asamblea General. UN بيــد أنــه لا توجد حاجة لتقصير دورات اللجنة الخاصة أو جعل جدول أعمالها مقتصرا على الموضوعات التي تقررها الجمعية العامة.
    Por último, la delegación de Trinidad y Tabago es partidaria de que los períodos de sesiones del Comité Especial se organicen en primavera. UN ٥٤ - وأنهت كلمتها قائلة إن وفد ترينيداد وتوباغو يحبذ انعقاد دورات اللجنة الخاصة في فصل الربيع.
    Se sugirió que las propuestas se presentaran con bastante antelación a los períodos de sesiones del Comité Especial, a fin de que las delegaciones tuvieran suficiente tiempo para examinarlas. UN 264 - واقترح أن يجري تقديم الاقتراحات قبل عقد دورات اللجنة الخاصة بمدة طويلة لإتاحة وقت كاف لدراستها.
    Algunas delegaciones apoyaron la ampliación de la duración de los períodos de sesiones del Comité Especial, mencionada en la primera frase del apartado, pero otras consideraron que, por el contrario, éstos debían abreviarse o debían mantener la misma duración. UN 290 - تحبذ بعض الوفود تمديد مدة دورات اللجنة الخاصة بينما يرى آخرون أنه ينبغي تقليص المدة أو الاحتفاظ بنفس المدة.
    Modificar las reglamentaciones vigentes por las que se rige la financiación que reciben los gobiernos de los territorios para participar en los períodos de sesiones del Comité Especial, a fin de que contemplen también la participación de expertos y representantes de la sociedad civil, y prestar asesoramiento a los territorios sobre esas directrices. UN تعديل اللوائح القائمة التي تنظم تمويل حكومات الأقاليم للمشاركة في دورات اللجنة الخاصة بحيث تتضمن خبراء وممثلين للمجتمع المدني، وإشعار الأقاليم بهذه المبادئ التوجيهية.
    La cuestión de la duración y periodicidad de los períodos de sesiones del Comité Especial debe considerarse de manera flexible, teniendo en cuenta la magnitud del programa y la necesidad de asegurar una elevada calidad en la preparación de los informes. UN وينبغي النظر، بطريقة مرنة، في مسألة طول مدة انعقاد دورات اللجنة الخاصة ومدى تواتر انعقادها، مع مراعاة حجم جدول الأعمال والحاجة إلى كفالة إعداد التقارير بجودة عالية.
    Algunas delegaciones se mostraron más flexibles con respecto a la duración de los períodos de sesiones del Comité Especial. UN 68 - وأيد بعض الوفود اتباع نهج مرن فيما يتعلق بمدة دورات اللجنة الخاصة.
    Su delegación sugiere una vez más que se reduzcan la duración y la frecuencia de los períodos de sesiones del Comité Especial para permitir el uso de recursos limitados en otras actividades más productivas. UN وقال إن وفده يقترح مرة أخرى تقليص مدة دورات اللجنة الخاصة ووتيرتها، من أجل توفير المزيد من الموارد المحدودة لصالح أنشطة أكثر إنتاجية.
    Segundo, su delegación es partidaria de reducir los períodos de sesiones del Comité Especial a una semana. El cálculo del tiempo efectivo de reunión utilizado en el período de sesiones de 1998 demuestra que es posible realizar el trabajo en una semana. UN ١٦ - ثانيا، قال إن وفده يؤيد تقصير دورات اللجنة الخاصة لتصبح أسبوعا واحدا: ويدل حساب للوقت الفعلي الذي استغرقته الاجتماعات في دورة عام ١٩٩٨ على أنه يمكن إنجاز العمل في أسبوع واحد.
    Varias delegaciones hicieron hincapié en que los períodos de sesiones del Comité Especial se celebraran más avanzado el año y no tan cerca de la fecha de clausura del período de sesiones de la Sexta Comisión, a fin de permitir a las delegaciones prepararse mejor para encarar el mandato del Comité Especial. UN ١٦١ - وشددت عدة وفود على وجوب عقد دورات اللجنة الخاصة في وقت متأخر بعض الشيء من العام، على ألا يكون ذلك قريبا جدا من اختتام دورة اللجنة السادسة، لتمكين الوفود من اﻹعداد على نحو أفضل لمعالجة اﻷمور الداخلة في ولاية اللجنة الخاصة.
    3. Que se presenten al inicio de las sesiones del Comité Especial todas las cuestiones jurídicas suscitadas por los Estados Miembros; UN 3 - أن تقدم في بداية دورات اللجنة الخاصة أي مسائل قانونية تثيرها الدول الأعضاء؛
    El período de sesiones de 2011 ha demostrado que la duración y frecuencia de las sesiones del Comité Especial no deberían en ningún caso verse reducidas. Su delegación sigue defendiendo períodos de sesiones de al menos siete días. UN وقد أوضحت دورة عام 2011 أن أمد وتواتر دورات اللجنة الخاصة لا ينبغي على الإطلاق التقليل منهما كما أن وفدها لا يزال يؤيّد انعقاد الدورات السنوية على الأقل لمدة سبعة أيام.
    Sin desear erigir como intangible la duración del período de sesiones del Comité Especial, la delegación de Alemania considera que sus períodos de sesiones deberían seguir celebrándose de manera anual, ya que la celebración bienal de sus trabajos introduciría un elemento de irregularidad y equivaldría a la abolición pura y simple de ese órgano. UN وقال إنه لا رغبة له في جعل مدة دورات اللجنة الخاصة قضية مبدئية، إلا أن وفده ما زال يفضل الدورات السنوية، إذ أن عقد الدورات كل سنتين سيفقد اللجنة الانتظام في أعمالها، وبالتالي سيعادل إلغاءها.
    Sin embargo, ninguna propuesta debería rechazarse de antemano, sin ser objeto de un debate inicial, ni tampoco debería a cortarse la duración del período de sesiones del Comité Especial. UN بيد أنه لا ينبغي رفض أي اقتراح رفضا مباشرا دون إجراء قدر من المناقشة، كما أنه لا توجد أي حاجة إلى تقصير مدد دورات اللجنة الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد