Cambios de fechas de los períodos de sesiones de los órganos | UN | تغيير مواعيد انعقاد دورات الهيئات الفرعية التابعة |
Con ese fin, la Secretaría ha preparado una nota sobre los lugares de celebración de los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios del Consejo. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، أعدت اﻷمانة العامة مذكرة بأماكن لعقد دورات الهيئات الفرعية للمجلس. |
Lugares de celebración de los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios del Consejo: nota del Secretario General | UN | أماكن عقد دورات الهيئات الفرعية للمجلس: مذكرة من اﻷمين العام |
Los participantes también pudieron asistir como observadores a las reuniones de los órganos creados en virtud de tratados en los que se estaban examinando los informes de sus respectivos Estados. | UN | وتمكن المشاركون أيضا من حضور دورات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات التي كانت بصدد النظر في تقارير دولهم. |
Se intercambiarán notas informativas, en particular sobre los resultados de los períodos de sesiones de los órganos creados en virtud de tratados. | UN | وسيجري تبادل مذكرات مختصرة تتعلق بصورة خاصة بنتائج دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
11. Fechas de los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social en 1999 | UN | مواعيد انعقاد دورات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٩ |
Organización de los trabajos, comprendidos los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios | UN | تنظيم العمل، بما في ذلك دورات الهيئات الفرعية |
Por lo menos debería aprovecharse la presencia en Ginebra de los titulares de mandatos de procedimientos especiales durante los períodos de sesiones de los órganos creados en virtud de tratados. | UN | وفي الحد الأدنى، ينبغي الإفادة من تواجد المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة في جنيف أثناء انعقاد دورات الهيئات التعاهدية. |
La Conferencia decidirá las fechas de los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios, tomando nota de la conveniencia de celebrar esos períodos de sesiones conjuntamente con los períodos de sesiones de la Conferencia. | UN | يتولى المؤتمر تقرير مواعيد دورات الهيئات الفرعية، آخذا في اعتباره استصواب عقد تلك الدورات بالاقتران مع دورات المؤتمر. |
Este programa proporciona servicios y locales de conferencias para todos los períodos de sesiones de los órganos intergubernamentales y para los talleres y seminarios. | UN | ويضطلع البرنامج بمهمة توفير مرافق المؤتمرات وخدماتها لجميع دورات الهيئات الحكومية الدولية ولحلقات العمل. |
Se analizaron las maneras de fomentar una mayor participación de los representantes de los organismos especializados en los períodos de sesiones de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. | UN | ونوقشت سبل تشجيع زيادة مشاركة ممثلي الوكالات المتخصصة في دورات الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات. |
La celebración en la Sede de los períodos de sesiones de los órganos rectores presenta muchas ventajas y toda innovación en la práctica habitual puede hacerse sólo después de haber examinado detenidamente sus consecuencias. | UN | ورأى أن هناك مزايا عديدة لعقد دورات الهيئات التشريعية في المقر وأن الخروج على الممارسة المرعية لا يمكن أن يتم إلا بعد دراسة دقيقة لجميع الآثار المترتبة على ذلك. |
Ello facilitará la planificación mundial de todos los períodos de sesiones de los órganos que figuran en el calendario. | UN | وهو ما من شأنه أن ييسر التخطيط الشامل لجميع دورات الهيئات المدرجة في الجدول. |
Desde 1982, representante de la FAO en todos los períodos de sesiones de los órganos siguientes: | UN | ممثلا للفاو منذ عام 1982 في جميع دورات الهيئات التالية: |
Se suministra información sobre los períodos de sesiones de los órganos normativos en los años en que no se celebra la Conferencia General. | UN | تتضمّن معلومات عن دورات الهيئات التشريعية في السنوات التي لا ينعقد فيها المؤتمر العام. |
* Apoyo a la participación de delegados de países en desarrollo en los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios, las Conferencias de las Partes y otros foros internacionales | UN | :: دعم مشاركة مندوبي البلدان النامية في دورات الهيئات الفرعية ومؤتمرات الأطراف وغيرها من المنتديات الدولية الأخرى؛ |
El CCT podría estar representado análogamente en los períodos de sesiones de los órganos científicos homólogos por su Presidente, el jefe de la Secretaría Permanente o alguna otra persona que designe. | UN | ويجوز بالمثل أن يقوم رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا أو رئيس اﻷمانة الدائمة أو أي شخص آخر تسميه اللجنة بتمثيلها في دورات الهيئات العلمية المناظرة. |
Pese a que siempre ha de tenerse en cuenta el carácter singular de la constitución y el funcionamiento de cada uno de los organismos, se observa que la mayor frecuencia y duración de las reuniones de los órganos legislativos no necesariamente se traducen en una gobernanza más eficaz y efectiva. | UN | وبالرغم من أن الطابع الفريد لتكوين كل وكالة ولعملياتها ينبغي أن يوضع دائماً في الاعتبار، يلاحظ أن التزايد في تواتر دورات الهيئات التشريعية وفي مدتها لا يترجم بالضرورة إلى زيادة كفاءة وفعالية الإدارة. |
Índice de utilización por número de reuniones de órganos en la muestra básica | UN | معامل الاستخدام حسب عدد دورات الهيئات الممثلة في العينة الأساسية |
El informe se terminará antes de fines de 2012, sus conclusiones se presentarán en la continuación del período de sesiones de los órganos rectores y los resultados finales se presentarán e intercambiarán en las sesiones de los órganos rectores en 2013. | UN | وسيكتمل التقرير بحلول نهاية عام 2012 وتُعرض نتائجه في الدورة المستأنفة للهيئات الإدارية وستنشر النتائج النهائية وتُقدم في دورات الهيئات الإدارية في عام 2013. |
El representante de la Secretaría reconoció que debido a varias restricciones durante el año 2000 había sido necesario programar los períodos de sesiones de órganos intergubernamentales conexos de modo que quedara poco tiempo entre ellos. | UN | وأقر ممثل الأمانة العامة بأن تعدد الصعوبات خلال عام 2000 هو الذي أملى تحديد مواعيد دورات الهيئات الحكومية الدولية المعنية في أوقات قريبة جدا من بعضها البعض. |
i) en cada período de sesiones de los órganos creados en virtud de tratados se presentarían regularmente notas informativas sobre las actividades de los mandatos de procedimientos especiales pertinentes; | UN | `1` ينبغي أن يقدم إلى كل دورة من دورات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بانتظام مذكرات إعلامية بشأن أنشطة أصحاب الولايات ذات الصلة المتعلقة بالإجراءات الخاصة؛ |
b. Servicios sustantivos. Período de sesiones de organización (10 sesiones), período de sesiones sustantivo, incluidos períodos de sesiones de los organismos subsidiarios y grupos de consulta de la Comisión (70 sesiones), consultas celebradas a lo largo de todo el año, según proceda (10, 1998 y 1999); | UN | ب - تقديم الخدمات الفنية - الدورة التنظيمية )١٠ جلسات(، والدورة الموضوعية، بما في ذلك دورات الهيئات الفرعية واﻷفرقة الاستشارية التابعة للهيئة )٧٠ جلسة(، والمشاورات التي تجرى على مدار السنة، عند اللزوم )١٠، ١٩٩٨ و ١٩٩٩(؛ |
No obstante, el Comité observó que en el inciso ii) del apartado f) del párrafo 2 de la resolución 1988/77 el Consejo había decidido que seguiría estudiando la posibilidad de dar carácter bienal a los períodos de sesiones de sus órganos subsidiarios. | UN | بيد أن اللجنة لاحظت أن المجلس قد قرر في الفقرة 2 (و) ' 2` من القرار 1988/77 أن يواصل النظر من جديد في مسألة عقد دورات الهيئات الفرعية مرة كل سنتين. |