Por ello, el informe presentado a este Comité no es similar a los de sesiones de trabajo corrientes de las Naciones Unidas. | UN | ولهذا، فإن التقرير المقدم الى هذه اللجنة لا يشبه التقارير الصادرة عن دورات عمل اﻷمم المتحدة العادية. |
La Subdivisión también invitó a delegaciones nacionales a la sede de la ONUDD para que participaran en intensas sesiones de trabajo junto a otras entidades de la Oficina. | UN | كما جلب الفرع وفودا وطنية إلى مقر المكتب للمشاركة في دورات عمل مكثفة شاركت فيها أيضا كيانات أخرى تابعة للمكتب. |
sesiones de trabajo celebradas una vez por semana con las autoridades judiciales relativas a la situación de diversos proyectos de asistencia letrada. | UN | عُقدت أسبوعيا دورات عمل مع السلطات القضائية بشأن حالة مشاريع المعونة القضائية المتنوعة. |
Además, los Comités del Pueblo en todos los niveles están obligados a celebrar reuniones de trabajo regulares con capítulos de la Unión de su mismo nivel, cada tres o seis meses. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يطلب من اللجان الشعبية على جميع المستويات عقد دورات عمل منتظمة مع فروع الاتحاد على مستويات متكافئة كل ثلاثة إلى ستة أشهر. |
En fechas anteriores, miembros de la Confederación habían participado activamente en otras reuniones de trabajo organizadas en Viena por el Comité de la Familia para preparar el Foro Mundial en el que se impulsó la celebración del Año Internacional de la Familia. | UN | وفي تواريخ أسبق، شارك أعضاء من اﻹتحاد بنشاط في دورات عمل أخرى مع اللجنة المعنية باﻷسرة في فيينا، وذلك للتحضير للمنتدى العالمي لافتتاح السنة الدولية لﻷســرة. |
También se celebraron 6 sesiones de trabajo con la Comisión sobre un estudio etnográfico y sobre la aplicación del programa " Palava Hut " | UN | كما عقدت ست دورات عمل مع اللجنة بشأن إجراء دراسة إثنوغرافية وبشأن تنفيذ برنامج بالافا هت |
Tercero, establecer la práctica de celebrar breves períodos de sesiones de trabajo del Consejo, principalmente sobre cuestiones de coordinación, así como sobre la cooperación con otros protagonistas que actúan en la esfera de las actividades del Consejo. | UN | ثالثا، ينبغي إقرار ممارسة عقد دورات عمل قصيرة للمجلس، لا سيما بشأن القضايا المتعلقة بالتنسيق، وأيضا بالنسبة للتعاون مع المؤسسات اﻷخرى التي تعمل في مجال أنشطة المجلس. |
Durante el período sobre el que se informa, la Presidencia celebró cuatro períodos de sesiones de trabajo. | UN | ٢٠ - عقد مجلس الرئاسة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أربع دورات عمل عادية. |
La Presidencia celebró cuatro períodos ordinarios de sesiones de trabajo en el período al que se refiere el presente informe y se reunió con varios representantes internacionales. | UN | ١٦ - وقد عقد مجلس الرئاسة أربع دورات عمل عادية واجتمع بعدة ممثلين دوليين أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
También presta asistencia profesional a las comunidades religiosas: les informa de la legislación pertinente y otras medidas relativas a sus actividades y organiza sesiones de trabajo y consultas, así como recepciones para sus representantes. | UN | كما يوفر المساعدة المهنية للطوائف الدينية: فيطلعها على التشريعات ذات الصلة وعلى القوانين والإجراءات الأخرى المتعلقة بأنشطتها، وينظم دورات عمل ومشاورات فضلاً عن حفلات استقبال لممثليها. |
Las Fuerzas de Defensa y Seguridad de las Forces nouvelles también han propuesto la organización de sesiones de trabajo sobre la cuestión de la protección de los niños con la comunidad de asistencia humanitaria para ocuparse mejor de la situación de los niños en las zonas bajo su control. | UN | واقترحت القوات أيضا تنظيم دورات عمل بشأن موضوع حماية الأطفال بالاشتراك مع دوائر المساعدة الإنسانية من أجل معالجة أفضل لحالة الأطفال في المناطق الخاضعة لسيطرتها. |
9. La Subdivisión invitó a delegaciones de los países a la sede de la ONUDD para que participaran en intensas sesiones de trabajo junto a expertos de otras entidades de la Oficina. | UN | 9- وجلب الفرع وفودا وطنية إلى مقر المكتب كي يتابعوا دورات عمل مكثفة ضمّت أيضا خبراء من كيانات أخرى من المكتب. |
Se han organizado en las nueve provincias sesiones de trabajo sobre la creación de capacidad que se habían iniciado a principios de año en relación con el plan integrado de desarrollo sostenible en el ámbito rural y el plan de renovación de zonas urbanas. | UN | تم تنظيم دورات عمل لبناء القدرات في جميع المقاطعات التسع، وقد استهلت في أوائل العام فيما يتعلق بالخطة المتكاملة للتنمية الريفية المستدامة وخطة التجديد الحضري. |
:: Organización de 3 sesiones de trabajo para el personal y los miembros de la Asamblea Legislativa a fin de mejorar la capacidad de promoción respecto de la ratificación y la incorporación a la legislación interna de los instrumentos internacionales de derechos humanos | UN | :: توفير ثلاث دورات عمل لأعضاء وموظفي الهيئة التشريعية لزيادة القدرة على الدعوة إلى التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وإدماجها في التشريعات الداخلية |
:: Organización de 4 sesiones de trabajo para el personal y los miembros de la Asamblea Legislativa a fin de aumentar la capacidad de promover la ratificación y la incorporación a la legislación interna de los instrumentos internacionales de derechos humanos y la supervisión en materia de derechos humanos | UN | :: تنظيم 4 دورات عمل لأعضاء وموظفي الهيئة التشريعية لزيادة القدرة على الدعوة إلى التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وإدماجها في التشريعات الداخلية وإلى ممارسة الرقابة على احترام حقوق الإنسان |
Mediante la organización conjunta de 10 sesiones de trabajo entre el Ministerio del Interior y el Ministerio de Planificación, que dieron lugar a la preparación de un proyecto de apoyo a la planificación y el desarrollo territorial y a un proyecto de apoyo logístico | UN | تحقق ذلك من خلال الاشتراك في تنظيم 10 دورات عمل بين وزارة الداخلية ووزارة التخطيط، مما أدى إلى صياغة مشروع يتعلق بالدعم المقدم للتخطيط والتنمية العمرانية، بالإضافة إلى مشروع بشأن الدعم اللوجستي |
2. La subcomisión funcionará en reuniones de trabajo de duración adecuada en las instalaciones que se determinen dentro de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | 2 - تعمل اللجنة الفرعية من خلال دورات عمل تستغرق مدة مناسبة في المرافق المخصصة لذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
En diciembre de 2005 la UIP participó en reuniones de trabajo con diferentes interesados en Kabul antes de la primera sesión celebrada por el Parlamento del Afganistán desde hacía más de 30 años. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، شارك الاتحاد في دورات عمل مع الجهات المعنية المختلفة في كابول قبل أن تنعقد أول دورة للبرلمان في أفغانستان بعد أكثر من 30 عاما. |
Este coordinador ha mantenido reuniones de trabajo con otras organizaciones y donantes para obtener información sobre las diversas actividades realizadas con los grupos étnicos. | UN | ونظمت جهة التنسيق دورات عمل مع منظمات ومانحين آخرين بغية الحصول على معلومات عن مختلف الأنشطة التي يجري تنفيذها بالتعاون مع تلك المجموعات الإثنية. |
2. La subcomisión funcionará en reuniones de trabajo de duración apropiada en las instalaciones que se determinen en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | 2 - تعمل اللجنة الفرعية من خلال دورات عمل تستغرق مدة مناسبة في المرافق المخصصة لذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
9. Decide que, en consonancia con la decisión 2005/308 del Consejo Económico y Social y en el ejercicio de sus responsabilidades definidas en el párrafo 4 supra, la Comisión proseguirá su labor en forma de ciclos de acción bienales; | UN | 9- يقرر أن تواصل اللجنة العمل على أساس دورات عمل مدتها سنتان، تماشياً مع مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/308 وفي إطار ممارسة مسؤولياتها المحددة في الفقرة 4 أعلاه؛ |