Se puede prever que el comité intergubernamental integrado por 30 expertos celebrará cinco períodos de sesiones de cinco días de duración. | UN | ويمكن التوقع بأن تعقد اللجنة الحكومية الدولية المؤلفة من ثلاثين خبيراً خمس دورات مدة كل منها خمسة أيام. |
Acogiendo con beneplácito el hecho de que el grupo de trabajo haya podido cumplir su mandato dentro de tres períodos de sesiones de cinco días laborables cada uno, | UN | وإذ ترحب بتمكين الفريق العامل من الوفاء بولايته خلال ثلاث دورات مدة كل منها خمسة أيام عمل، |
Acogiendo con beneplácito el hecho de que el grupo de trabajo haya podido cumplir su mandato dentro de tres períodos de sesiones de cinco días laborables cada uno, | UN | وإذ ترحب بكون الفريق العامل قد استطاع الوفاء بولايته خلال ثلاث دورات مدة كل منها خمسة أيام عمل، |
Acogiendo con beneplácito el hecho de que el grupo de trabajo haya podido cumplir su mandato dentro de tres períodos de sesiones de cinco días laborables cada uno, | UN | وإذ ترحب بتمكن الفريق العامل من الوفاء بولايته خلال ثلاث دورات مدة كل منها خمسة أيام عمل، |
El Comité Especial debería celebrar tres períodos de sesiones de dos semanas de duración cada uno. | UN | وعلى اللجنة المخصصة أن تعقد ثلاث دورات مدة كل منها اسبوعان. |
Para intensificar su trabajo, el Grupo Ad Hoc decidió celebrar a lo largo de los próximos 12 meses tres períodos de sesiones de tres semanas de duración cada uno. | UN | ومن أجل تكثيف الفريق المخصص ﻷعماله، قرر أن يعقد ثلاث دورات مدة كل منها ثلاثة أسابيع أثناء الشهور اﻟ ٢١ القادمة. |
El Grupo, presidido por el Canadá, se reunió en tres períodos de sesiones de una semana. | UN | والفريق ترأسه كندا، وعقدنا اجتماعات في ثلاث دورات مدة كل منها أسبوع واحد. |
Tres períodos de sesiones de una semana cada uno en 2014 | UN | ثلاث دورات مدة كل منها أسبوع في عام 2014 |
En el período de sesiones en curso, la Asamblea General debe decidir la convocación del Comité Preparatorio durante seis semanas en 1997, preferiblemente divididas en tres períodos de sesiones de dos semanas cada uno. | UN | وينبغي للجمعية العامة في دورتها الحالية، أن تقرر عقد اللجنة التحضيرية لمدة ستة أسابيع في عام ١٩٩٧، ومن اﻷفضل أن يكون ذلك في ثلاث دورات مدة كل واحدة منها أسبوعان. |
A este respecto, la delegación de Egipto prefiere que los trabajos del Comité Preparatorio se distribuyan a lo largo de tres períodos de sesiones de dos semanas de duración y considera que se debe asignar prioridad a esos trabajos al programar las actividades de la Sexta Comisión. | UN | ويفضل وفدها في هذا الصدد أن تقسم أعمال اللجنة التحضيرية على ثلاث دورات مدة كل منها أسبوعان. وهي ترى أن يولى هذا العمل أولوية لدى جدولة أنشطة اللجنة السادسة. |
En el programa de trabajo del Tribunal para 1998 se prevé celebrar tres períodos de sesiones, de cuatro semanas de duración cada uno. | UN | ٥٩ - ويتوخى برنامج عمل المحكمة لعام ١٩٩٨ عقد ثلاث دورات مدة كل منها أربعة أسابيع. |
En el programa de trabajo que figura a continuación se sugieren cuatro períodos de sesiones de cinco días, además de un primer período de sesiones de tres días. | UN | 2 - ويوصي برنامج العمل المقترح أدناه بعقد أربع دورات مدة كل منها خمسة أيام، بالإضافة إلى دورة أولى مدتها ثلاثة أيام. |
La Comisión decidió asimismo que en 2015 celebraría tres períodos de sesiones de siete semanas cada uno, incluidas sesiones plenarias, por un total de 21 semanas de reuniones de la Comisión y sus subcomisiones. | UN | 87 - وقررت اللجنة أيضا أن تعقد في عام 2015 ثلاث دورات مدة كل منها سبعة أسابيع، تشمل الجلسات العامة، لفترة مجموعها 21 أسبوعا من اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية. |
Grupo multidisciplinario de expertosd (3 períodos de sesiones de 4 días de duración) | UN | فريق الخبراء المتعدد التخصصات(د) (3 دورات مدة كل منها 4 أيام) |
b. Servicios sustantivos. Cinco períodos de sesiones de dos semanas cada uno (100 sesiones, 1998 y 1999); | UN | ب - تقديم الخدمات الفنية - خمس دورات مدة كل منها اسبوعان )١٠٠ جلسة، ١٩٩٨ و ١٩٩٩(؛ |
b. Servicios sustantivos. Cinco períodos de sesiones de dos semanas cada uno (100 sesiones, 1998 y 1999); | UN | ب - تقديم الخدمات الفنية - خمس دورات مدة كل منها اسبوعان )١٠٠ جلسة، ١٩٩٨ و ١٩٩٩(؛ |
5. Decide que el Comité Especial se reúna en el año 2000, según proceda, a fin de ultimar sus tareas, y celebre no menos de cuatro períodos de sesiones de dos semanas de duración cada uno, de conformidad con un calendario que se establecerá más adelante; | UN | ٥ - تقرر أن تجتمع اللجنة المخصصة في عام ٢٠٠٠ حسب الاقتضاء من أجل إنجاز مهامها، وأن تعقد ما لا يقل عن أربع دورات مدة كل منها أسبوعان، وفقا لجدول زمني يوضع فيما بعد؛ |
En el marco del programa UNU/BIOLAC se organizaron también seis cursos de dos semanas en la Argentina, Guatemala, México y Venezuela, con la participación de más de 90 jóvenes científicos y estudiantes postuniversitarios. | UN | كما نُظم برنامج جامعة اﻷمم المتحدة للتكنولوجيا الحيوية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ست دورات مدة كل منها اسبوعان، في اﻷرجنتين وغواتيمالا والمكسيك وفنزويلا وشارك فيها ما يزيد عن ٩٠ من صغار العلماء وطلاب الدراسات العليا. |
Estos son titulares de nombramientos a tiempo parcial, que celebran tres sesiones anuales de dos semanas de duración. | UN | إذ يعيَّن القضاة على أساس عدم التفرغ، ويخدمون كل سنة في ثلاث دورات مدة كل منها أسبوعان. |