ويكيبيديا

    "دورة الإبلاغ الأولى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • primer ciclo de presentación de informes
        
    • primer ciclo de presentación de información
        
    • el primer ciclo
        
    • primer período de presentación de informes
        
    • situación de las
        
    • del primer ciclo
        
    El primer ciclo de presentación de informes generó las siguientes experiencias principales: UN تولد عن دورة الإبلاغ الأولى الدروس الرئيسية التالية:
    Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada: preguntas sobre jurisdicción UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في إطار دورة الإبلاغ الأولى: مسائل الاختصاص
    Montenegro pasó con éxito el examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos en 2008 en su primer ciclo de presentación de informes. UN واجتاز الجبل الأسود بنجاح الاستعراض الدوري الشامل الذي أجراه مجلس حقوق الإنسان في عام 2008 خلال دورة الإبلاغ الأولى للمجلس.
    Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional: información consolidada recibida de los Estados para el primer ciclo de presentación de información UN تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: معلومات مدمجة واردة من الدول في إطار دورة الإبلاغ الأولى
    39. Un total de 30 gobiernos notificó que estaba prestando asistencia de carácter bilateral, regional o multilateral para el desarrollo alternativo, en comparación con 17 países en el primer ciclo de presentación de informes. UN 39- أبلغ ما مجموعه 30 حكومة عن تقديم مساعدة بشأن التنمية البديلة على أساس ثنائي أو إقليمي أو متعدد الأطراف، مقارنة بنسبة 17 في المائة في دورة الإبلاغ الأولى.
    8. El 80% de los gobiernos que respondieron el cuestionario, en comparación con el 76% en el primer ciclo de presentación de informes y el 82% en el segundo, comunicaron que habían aprobado leyes relativas a la fiscalización de precursores. UN 8- أفاد ثمانون في المائة من الحكومات التي أجابت على الاستبيان، مقارنة بنسبة 76 في المائة في دورة الإبلاغ الأولى و82 في المائة في دورة الإبلاغ الثانية، بأنها قد اعتمدت تشريعات بخصوص مراقبة السلائف.
    7.1.1 Experiencias adquiridas en el primer ciclo de presentación de informes UN 7-1-1 الدروس المستفادة من دورة الإبلاغ الأولى
    De ello se deduce que, como demuestra la cifra indicada infra, el 49% de los Estados Parte en la Convención habían cumplido finalmente sus obligaciones en materia de presentación de informes durante el primer ciclo de presentación de informes de la Conferencia de las Partes. UN ومن ثم يستنتج أن 49 في المائة من الدول الأطراف في الاتفاقية امتثلت أخيرا لمقتضيات الإبلاغ الواقعة على عاتقها في إطار دورة الإبلاغ الأولى لمؤتمر الأطراف، وذلك على نحو ما يتجلى في الشكل الوارد أدناه.
    Por consiguiente, como se ilustra en la figura infra, el 47% de los Estados Parte en el Protocolo habían cumplido finalmente sus obligaciones en materia de presentación de informes durante el primer ciclo de presentación de informes de la Conferencia de las Partes. UN ومن ثم، هناك في نهاية الأمر 47 في المائة من الدول الأطراف في البروتوكول التي امتثلت لالتزامات الإبلاغ خلال دورة الإبلاغ الأولى لمؤتمر الأطراف، وذلك على نحو ما يتجلى في الشكل الوارد أدناه.
    De ello se deduce que, como demuestra la cifra indicada a continuación, el 49% de los Estados Parte en el Protocolo habían cumplido finalmente sus obligaciones en materia de presentación de informes durante el primer ciclo de presentación de informes de la Conferencia de las Partes. UN وهكذا يكون 49 في المائة من الدول الأطراف في البروتوكول قد امتثلت أخيرا لالتزاماتها الخاصة بالإبلاغ خلال دورة الإبلاغ الأولى لمؤتمر الأطراف؛ كما يبيّن الشكل الوارد أدناه.
    CTOC/COP/2005/2/Rev.1 Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional: información actualizada basada en las respuestas adicionales para el primer ciclo de presentación de informes - Informe analítico de la Secretaría UN تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: معلومات مستكملة استنادا إلى الردود الإضافية الواردة من الدول في إطار دورة الإبلاغ الأولى: تقرير تحليلي من الأمانة
    Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada: preguntas sobre si se estipulaba el requisito de la doble incriminación para acceder a solicitudes de extradición y de asistencia judicial recíproca UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بمدى اشتراط ازدواجية التجريم للموافقة على طلبات التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة
    Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación del Protocolo contra la trata de personas: pregunta sobre el acto de la trata de personas UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بفعل الاتجار بالأشخاص
    Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación del Protocolo contra la trata de personas: pregunta sobre los medios de realizar la trata de personas UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بوسيلة الاتجار بالأشخاص
    Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación del Protocolo contra la trata de personas: pregunta sobre el propósito de la explotación UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بالغرض من الاتجار بالأشخاص
    Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación del Protocolo contra la trata de personas: pregunta sobre si se tenía en cuenta en la legislación interna el consentimiento de la víctima de la trata UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بما إذا كانت موافقة ضحية الاتجار بالأشخاص تؤخذ في الاعتبار بموجب التشريعات المحلية
    Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes: pregunta sobre si el tráfico de migrantes estaba penalizado en la legislación interna UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول المهاجرين في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بمدى تجريم تهريب المهاجرين بموجب التشريعات المحلية
    En consonancia con lo señalado en el primer ciclo de presentación de información a la Conferencia con respecto al artículo 3 del Protocolo, muchos Estados subrayaron la existencia de disposiciones legislativas para proteger a los menores objeto de trata. UN وطبقا لما تم الإبلاغ عنه في دورة الإبلاغ الأولى لمؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالمادة 3 من البروتوكول، أكد العديد من الدول وجود أحكام تشريعية بشأن حماية القصّر المتجر بهم.
    Primer ciclo de presentación de información: UN دورة الإبلاغ الأولى:
    33. Treinta gobiernos indicaron que estaban prestando asistencia de carácter bilateral, regional o multilateral para el desarrollo alternativo, en comparación con 17 en el primer período de presentación de informes. UN 33- وأبلغت 30 حكومة عن تقديم المساعدة من أجل التنمية البديلة على أساس ثنائي أو إقليمي أو متعدد الأطراف، مقابل 17 في المائة في دورة الإبلاغ الأولى.
    www.imolin.org situación de las respuestas al cuestionario sobre la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional (primer ciclo UN حالة الردود على الاستبيان الخاص بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: دورة الإبلاغ الأولى
    Además, la Secretaría había recibido otras 17 respuestas al cuestionario relativo al Protocolo sobre armas de fuego, que había entrado en vigor después del primer ciclo de presentación de informes. UN وعلاوة على ذلك، فقد تلقت الأمانة 17 ردّا إضافيا على الاستبيان الخاص بالأسلحة النارية، الذي دخل حيز النفاذ بعد دورة الإبلاغ الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد