La Conferencia decidió que el Grupo de trabajo se reuniera durante el quinto período de sesiones de la Conferencia y celebrara por lo menos una reunión entre períodos de sesiones antes de ese período de sesiones. | UN | وقرّر المؤتمر أن يجتمع الفريق العامل أثناء دورة المؤتمر الخامسة وأن يعقد اجتماعا واحدا على الأقل قبل انعقاد تلك الدورة. |
El Grupo de trabajo volverá a celebrar una reunión durante el quinto período de sesiones de la Conferencia. | UN | وسيعقد الفريق العامل اجتماعا آخر أثناء دورة المؤتمر الخامسة. |
El Grupo de trabajo se reunirá durante el quinto período de sesiones de la Conferencia, en 2010. | UN | وسيجتمع الفريق العامل في عام 2010 أثناء انعقاد دورة المؤتمر الخامسة. |
La UNODC preparó un catálogo de casos de extradición, asistencia judicial recíproca y otras modalidades de cooperación jurídica internacional que se difundió durante el quinto período de sesiones de la Conferencia. | UN | وأعدَّ مكتب المخدرات والجريمة فهرسا يتضمّن حالات لتسليم مطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة وغير ذلك من أشكال التعاون الدولي في المسائل القانونية، عمِّم خلال دورة المؤتمر الخامسة. |
Se señaló que el plan de trabajo para los años 2014 y 2015 era indicativo y sería objeto de deliberaciones durante el quinto período de sesiones de la Conferencia, previsto para 2013. | UN | ولوحظ أنَّ خطة العمل لعامي 2014 و2015 لا تعدو أن تكون خطة استرشادية حيث ستخضع لمداولات تجرى بشأنها أثناء دورة المؤتمر الخامسة التي ستعقد في عام 2013. |
En la misma resolución, la Conferencia decidió también que el Grupo de trabajo celebrara como mínimo dos reuniones antes del quinto período de sesiones de la Conferencia. | UN | وفي القرار ذاته، قرّر المؤتمر أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة. |
La continuación del cuarto período de sesiones del Grupo se celebrará durante el quinto período de sesiones de la Conferencia, en Panamá. | UN | وستعقد الدورة الرابعة المستأنفة للفريق خلال دورة المؤتمر الخامسة في مدينة بنما. |
En la misma resolución, la Conferencia decidió también que el Grupo de trabajo celebrara como mínimo dos reuniones antes del quinto período de sesiones de la Conferencia. | UN | وقرَّر المؤتمر أيضاً، في القرار ذاته، أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة. |
El quinto período de sesiones de la Conferencia se celebrará en Panamá en 2013. | UN | وستُعقد دورة المؤتمر الخامسة في بنما في عام 2013. |
En la misma decisión, la Conferencia decidió que el grupo de trabajo se reuniera durante el quinto período de sesiones de la Conferencia y celebrara por lo menos una reunión entre períodos de sesiones antes de ese período de sesiones. | UN | وقرّر المؤتمر في المقرّر ذاته أن يجتمع الفريق العامل أثناء دورة المؤتمر الخامسة وأن يعقد اجتماعا واحدا على الأقل فيما بين الدورتين قبل انعقاد تلك الدورة. |
Durante el quinto período de sesiones de la Conferencia, se celebrará una reunión del Grupo de trabajo de composición abierta de expertos gubernamentales sobre extradición, asistencia judicial recíproca y cooperación internacional con fines de decomiso. | UN | وسيُعقد اجتماع لفريق الخبراء الحكوميين العامل المفتوح العضوية المعني بتسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي لأغراض المصادرة أثناء دورة المؤتمر الخامسة. |
Ulteriormente, el 19 de octubre, durante el quinto período de sesiones de la Conferencia, el Grupo de trabajo celebró otra reunión. | UN | وبعد ذلك عقد الفريق العامل اجتماعاً آخر في 19 تشرين الأول/أكتوبر أثناء انعقاد دورة المؤتمر الخامسة. |
También subrayó que la cuestión de la recuperación de activos iba a ocupar un lugar destacado en el programa del quinto período de sesiones de la Conferencia, que se celebraría próximamente. | UN | وأكَّد الأمين أيضا أنَّ مسألة استرداد الموجودات سوف تحتل مرتبة بارزة في جدول أعمال دورة المؤتمر الخامسة التي ستُعقد قريبا. |
133. Si bien se debe tener en cuenta que el marco cronológico dependerá del ámbito de aplicación del mecanismo de examen, es preferible que todos los Estados Parte se sometan a una primera ronda de examen dentro de los próximos cuatro años, en otras palabras, antes de la celebración del quinto período de sesiones de la Conferencia. | UN | 133- مع العلم بأنّ الإطار الزمني سيتوقف على نطاق آلية الاستعراض، يُستحسن أن تخضع جميع الدول الأطراف لجولة أولى من الاستعراض في غضون السنوات الأربع المقبلة، أي قبل حلول دورة المؤتمر الخامسة. |
3. En su decisión 4/4, la Conferencia convino en que el Grupo de trabajo se reuniera durante el quinto período de sesiones de la Conferencia y celebrara por lo menos una reunión entre períodos de sesiones antes de ese período de sesiones. | UN | 3- وقرّر مؤتمر الأطراف، في مقرّره 4/4، أن يجتمع الفريق العامل أثناء دورة المؤتمر الخامسة وأن يعقد اجتماعا واحدا على الأقل من اجتماعات ما بين الدورات قبل انعقاد تلك الدورة. |
En su resolución 4/3, la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre prevención de la corrupción continuara su labor y celebrara como mínimo dos reuniones antes del quinto período de sesiones de la Conferencia, previsto para 2013. | UN | وقرّر المؤتمر، في قراره 4/3، أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد أعماله، وأن يعقد اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة المزمع عقدها في عام 2013. |
3. En el presente informe se brinda información actualizada sobre la situación de la asistencia técnica prestada por la UNODC a los Estados desde el quinto período de sesiones de la Conferencia, celebrado en Viena del 18 al 22 de octubre de 2010. | UN | 3- ويقدِّم هذا التقرير معلومات محدّثة عن حالة أنشطة المساعدة التقنية التي قدَّمها المكتب إلى الدول منذ دورة المؤتمر الخامسة التي عقدت في فيينا من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
2. De conformidad con esa decisión, el quinto período de sesiones de la Conferencia se celebrará en el Centro de Convenciones Atlapa de Ciudad de Panamá (Panamá) del 25 al 29 de noviembre de 2013. | UN | 2- وعملا بذلك المقرَّر، ستُعقد دورة المؤتمر الخامسة بمركز مؤتمرات أتلابا في مدينة بنما، بنما، من 25 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
En su resolución 4/3, la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre prevención de la corrupción continuara su labor y celebrara como mínimo dos reuniones antes del quinto período de sesiones de la Conferencia, previsto para 2013. | UN | وقرَّر المؤتمر، في قراره 4/3، أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد عمله، وأن يعقد اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة المزمع عقدها في عام 2013. |
12. Los representantes de los grupos regionales felicitaron a los miembros recién elegidos de la Mesa y expresaron su agradecimiento a Panamá por acoger el quinto período de sesiones de la Conferencia. | UN | 12- وهنَّأ ممثِّلو المجموعات الإقليمية أعضاءَ المكتب المنتخبين حديثاً، وأعربوا عن امتنانهم لبنما لتضييفها دورة المؤتمر الخامسة. |
p) Decidió además que el grupo de trabajo se reuniera durante su quinto período de sesiones y celebrara por lo menos una reunión entre períodos de sesiones antes de ese período de sesiones; | UN | (ع) قرّر كذلك أن يجتمع الفريق العامل أثناء دورة المؤتمر الخامسة وأن يعقد اجتماعا واحدا على الأقل من اجتماعات ما بين الدورات قبل انعقاد تلك الدورة؛ |