ويكيبيديا

    "دورة عادية للمجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • período ordinario de sesiones de la Junta
        
    • período ordinario de sesiones del Consejo
        
    Conforme a lo dispuesto en el plan, los informes de la DCI se examinarán en cada período ordinario de sesiones de la Junta. UN وتقضي أحكام المقرَّر بأن يُنظر في تقارير الوحدة في كل دورة عادية للمجلس.
    Para que las candidaturas sean tenidas en cuenta deberán obrar en poder del Presidente de la Junta al menos dos meses antes de la fecha de apertura del período ordinario de sesiones de la Junta inmediatamente anterior al período de sesiones de la Conferencia en que se haya de elegir al Director General. UN ولكي تكون الترشيحات أهلا للنظر فيها، يجب أن يتسلمها رئيس المجلس في موعد أقصاه شهرين قبل تاريخ افتتاح آخر دورة عادية للمجلس قبل دورة المؤتمر التي يعتزم فيها تعيين المدير العام.
    Para que las candidaturas sean tenidas en cuenta deberán obrar en poder del Presidente de la Junta al menos dos meses antes de la fecha de apertura del período ordinario de sesiones de la Junta inmediatamente anterior al período de sesiones de la Conferencia en que se haya de elegir al Director General. UN ولكي تكون الترشيحات أهلاً للنظر فيها، يجب أن يتسلّمها رئيس المجلس في موعد أقصاه شهرين قبل تاريخ افتتاح آخر دورة عادية للمجلس قبل دورة المؤتمر التي يعتزم فيها تعيين المدير العام.
    La reunión estará presidida por el Presidente de la Junta y se celebrará una vez terminado el plazo para la recepción de candidaturas y con bastante antelación al período ordinario de sesiones de la Junta inmediatamente anterior al período de sesiones de la Conferencia en que se habrá de elegir al Director General. UN وسوف يترأس الاجتماع رئيس المجلس، ويُعقد الاجتماع بعد الموعد الأقصى لتلقي الترشيحات وقبل وقت كاف من انعقاد آخر دورة عادية للمجلس تسبق دورة المؤتمر التي سيجري فيها تعيين المدير العام.
    La Comisión presentará al Consejo Económico y Social una vez por año un informe completo sobre sus actividades y planes, incluidos los de sus órganos auxiliares, y presentará informes provisionales en cada período ordinario de sesiones del Consejo. UN 6 - تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مرة كل سنة، تقريرا كاملا عن أنشطتها، وخططها، بما في ذلك أنشطة وخطط أي هيئات فرعية، وتقدم تقارير مؤقتة في كل دورة عادية للمجلس().
    Para que las candidaturas sean tenidas en cuenta deberán obrar en poder del Presidente de la Junta al menos dos meses antes de la fecha de apertura del período ordinario de sesiones de la Junta inmediatamente anterior al período de sesiones de la Conferencia en que se haya de elegir al Director General. UN ولكي تكون الترشيحات أهلاً للنظر فيها، يجب أن يتسلمها رئيس المجلس في موعد أقصاه قبل شهرين من تاريخ افتتاح آخر دورة عادية للمجلس قبل دورة المؤتمر التي يعتزم فيها تعيين المدير العام.
    Por tanto, una opción sería celebrar un foro de candidatos en una reunión aparte que tendería lugar una vez vencido el plazo de presentación de candidaturas, pero con bastante antelación al período ordinario de sesiones de la Junta inmediatamente anterior al período de sesiones de la Conferencia en que se habría de elegir al Director General. UN ومن ثم، يمكن لأي سيناريو محتمل أن يرتئي عقد منتدى للمرشّحين في اجتماع منفصل يعقد بعد الموعد الأقصى لتقديم الترشيحات، لكن قبل وقت كافٍ من انعقاد آخر دورة عادية للمجلس تسبق دورة المؤتمر التي سيجري فيها تعيين المدير العام.
    b) La reunión estará presidida por el Presidente de la Junta y se celebrará una vez terminado el plazo para la recepción de candidaturas y con bastante antelación al período ordinario de sesiones de la Junta inmediatamente anterior al período de sesiones de la Conferencia en que se habrá de elegir al Director General. UN (ب) يرأس الاجتماع رئيسُ المجلس، ويكون موعد عقده بعد آخر أجل لتلقّي الترشيحات وقبل وقت كافٍ من انعقاد آخر دورة عادية للمجلس تسبق دورة المؤتمر التي يعيّن فيها المدير العام.
    En el artículo 61 del Reglamento de la Junta se establece que las candidaturas deberán recibirse " dos meses antes de la fecha de apertura del período ordinario de sesiones de la Junta inmediatamente anterior al período de sesiones de la Conferencia en que se haya de elegir al Director General " . UN تنصّ المادة 61 من النظام الداخلي للمجلس على أنه يجب تسلّم الترشيحات " في موعد أقصاه قبل شهرين من تاريخ افتتاح آخر دورة عادية للمجلس قبل دورة المؤتمر التي يُعتزَم فيها تعيين المدير العام " .
    b) Se debería proporcionar un cuadro para cada período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva en el que se indiquen los temas (cuestiones o temas importantes de política) incluidos en el programa del año anterior, del año en curso y de los dos años subsiguientes, con miras a eliminar el examen de aquellos temas que ya no son pertinentes y de racionalizar aún más el programa de la Junta Ejecutiva. UN )ب( وينبغي توفير جدول لكل دورة عادية للمجلس التنفيذي يبين المواضيع )بما في ذلك مسائل أو مواضيع السياسات الرئيسية( المدرجة في جدول أعمال العام السابق والعام الحالي والعامين اللاحقين، وذلك بغية حذف النظر في المواضيع التي أصبحت غير ذات أهمية وزيادة تبسيط جدول أعمال المجلس التنفيذي.
    2. Conforme a lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 61 del Reglamento de la Junta, " para que las candidaturas sean tenidas en cuenta deberán obrar en poder del Presidente de la Junta al menos dos meses antes de la fecha de apertura del período ordinario de sesiones de la Junta inmediatamente anterior al período de sesiones de la Conferencia en que se haya de elegir al Director General " . UN 2- وعملا بأحكام المادة 61-2 من النظام الداخلي للمجلس، " ولكي تكون الترشيحات أهلا للنظر فيها، يجب أن يتسلمها رئيس المجلس في موعد أقصاه شهرين قبل تاريخ افتتاح آخر دورة عادية للمجلس قبل دورة المؤتمر التي يعتزم فيها تعيين المدير العام " .
    2. Conforme a lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 61 del Reglamento de la Junta, " para que las candidaturas sean tenidas en cuenta deberán obrar en poder del Presidente de la Junta al menos dos meses antes de la fecha de apertura del período ordinario de sesiones de la Junta inmediatamente anterior al período de sesiones de la Conferencia en que se haya de elegir al Director General " . UN 2- وعملا بأحكام المادة 61-2 من النظام الداخلي للمجلس فإنه " لكي تكون الترشيحات أهلاً للنظر فيها، يجب أن يتسلّمهـا رئيس المجلس في موعد أقصـاه شهرين قبل تاريخ افتتاح آخر دورة عادية للمجلس قبل دورة المؤتمر التي يعتزم فيها تعيين المدير العام " .
    Conforme a lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 61 del Reglamento de la Junta, " para que las candidaturas sean tenidas en cuenta deberán obrar en poder del Presidente de la Junta al menos dos meses antes de la fecha de apertura del período ordinario de sesiones de la Junta inmediatamente anterior al período de sesiones de la Conferencia en que se haya de elegir al Director General " . UN 2- ووفقا لأحكام المادة 61-2 من النظام الداخلي للمجلس فإنه " لكي تكون الترشيحات أهلاً للنظر فيها، يجب أن يتسلّمها رئيس المجلس في موعد أقصاه شهران قبل تاريخ افتتاح آخر دورة عادية للمجلس قبل دورة المؤتمر التي يُعتَزم فيها تعيين المدير العام " .
    3. Conforme a lo dispuesto en el artículo 61.2 del Reglamento de la Junta, " para que las candidaturas sean tenidas en cuenta deberán obrar en poder del Presidente de la Junta al menos dos meses antes de la fecha de apertura del período ordinario de sesiones de la Junta inmediatamente anterior al período de sesiones de la Conferencia en que se haya de elegir al Director General " . UN 3- وتقضي المادة 61-2 من النظام الداخلي للمجلس بأنه " لكي تكون الترشيحات أهلاً للنظر فيها، يجب أن يتسلمها رئيس المجلس في موعد أقصاه شهران قبل تاريخ افتتاح آخر دورة عادية للمجلس قبل دورة المؤتمر التي يُعتزم فيها تعيين المدير العام " .
    2. Conforme a lo dispuesto en el artículo 61.2 del reglamento de la Junta, " para que las candidaturas sean tenidas en cuenta deberán obrar en poder del Presidente de la Junta al menos dos meses antes de la fecha de apertura del período ordinario de sesiones de la Junta inmediatamente anterior al período de sesiones de la Conferencia en que se haya de elegir al Director General " . UN 2- وتقضي المادة 61-2 من النظام الداخلي للمجلس بأنه " لكي تكون الترشيحات أهلاً للنظر فيها، يجب أن يتسلمها رئيس المجلس في موعد أقصاه قبل شهرين من تاريخ افتتاح آخر دورة عادية للمجلس قبل دورة المؤتمر التي يُعتزم فيها تعيين المدير العام " .
    La Comisión presentará al Consejo Económico y Social una vez por año un informe completo sobre sus actividades y planes, incluidos los de sus órganos auxiliares, y presentará informes provisionales en cada período ordinario de sesiones del Consejo. UN 6 - تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مرة كل سنة، تقريرا كاملا عن أنشطتها، وخططها، بما في ذلك أنشطة وخطط أي هيئات فرعية، وتقدم تقارير مؤقتة في كل دورة عادية للمجلس().
    La Comisión presentará al Consejo Económico y Social una vez por año un informe completo sobre sus actividades y planes, incluidos los de sus órganos auxiliares, y presentará informes provisionales en cada período ordinario de sesiones del Consejo UN 6 - تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مرة كل سنة، تقريرا كاملا عن أنشطتها وخططها، بما في ذلك أنشطة وخطط أي هيئات فرعية، وتقدم تقارير مؤقتة في كل دورة عادية للمجلس().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد