ويكيبيديا

    "دورة عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un curso sobre
        
    • curso de
        
    • período de sesiones sobre
        
    • cursos de
        
    • sesión sobre
        
    • cursos sobre
        
    • disertante sobre
        
    • sesión dedicada a
        
    Se está preparando un curso sobre esa materia y se ha comenzado la ejecución de un primer proyecto regional para llevar a cabo estas actividades en este ámbito. UN ويجري حاليا وضع دورة عن الموضوع، وبدأ أول مشروع اقليمي يمكن أن تنفذ الاجراءات عن طريقه.
    Además, unos 50 funcionarios de gobiernos y académicos de diversos países asistieron a un curso sobre derecho de los refugiados organizado con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario. UN وإضافة إلى ذلك، حضر نحو ٠٥ من الموظفين الحكوميين ومن اﻷكاديميين من شتى بلدان العالم دورة عن قانون اللاجئين نظمها المعهد الدولي للقانون اﻹنساني.
    Además, 1.150 estudiantes han asistido ya a un curso sobre la dignidad humana de una semana de duración, también impartido por oficiales capacitados de la policía local y bajo la supervisión de la Fuerza. UN وفضلا عن ذلك، قد شارك ١٥٠ ١ طالبا في دورة عن الكرامة اﻹنسانية لمدة أسبوع واحد، قام بتعليمهم أيضا ضباط مدربون من الشرطة المحلية تحت إشراف قوة الشرطة الدولية.
    curso de gestión de políticas públicas en materia de género y raza; UN دورة عن إدارة السياسة العامة في مجال الأبعاد الجنسانية والعرق
    Se pidió además al Secretario Ejecutivo de la Convención y al Director Gerente del Mecanismo Mundial que informaran en cada período de sesiones sobre el papel que hubieran desempeñado en la facilitación de esos procesos y los resultados obtenidos. UN كما طلب إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية ومدير الآلية العالمية تقديم تقرير إلى كل دورة عن دورهما في تيسير هذه العمليات وما تحقق من نتائج.
    Está previsto organizar un total de 80 cursos para 87 funcionarios de contratación internacional, en concreto, 60 cursos de mejora de las competencias sustantivas y técnicas y 20 cursos de desarrollo de las capacidades de liderazgo, gestión y organización. UN ومن المقرر عقد ما مجموعه 80 دورة تدريبية، تتألف من 60 دورة عن رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية و 20 دورة عن تطوير القدرات القيادية والإدارية والتنظيمية لما مجموعه 87 من الموظفين الدوليين.
    La Academia de la OMPI dictará en el año 2000 un curso sobre aspectos de los conocimientos indígenas y tradicionales relacionados con la propiedad intelectual. UN وستنظم اﻷكاديمية التابعة للمنظمة دورة عن جوانب الملكية الفكرية للمعارف التقليدية والمتعلقة بالسكان اﻷصليين في عام ٢٠٠٠.
    En la primavera de 2003 el Representante inaugurará las actividades del centro impartiendo un curso sobre los desplazamientos internos a los estudiantes graduados en la SAIS. UN وفي ربيع عام 2003 سيستهل ممثل الأمين العام أنشطة المركز بأن يدرِّس لطلبة الدراسات العليا في الكلية في دورة عن التشرد الداخلي.
    Organización de un curso sobre desarrollo y actualización de sitios en Internet para especialistas en información y bibliotecarios UN تنظيم دورة عن إنشاء وتحديث مواقع الإنترنت من أجل الإعلاميين وأمناء المكتبات
    En 2005 se impartió un curso sobre elementos de astronomía, el cual tuvo una amplia aceptación del público, y se publicaron 100.000 ejemplares de un tabloide (libro en forma de periódico) sobre astronomía. UN وفي عام 2005 قدّمت دورة عن أساسيات علم الفلك حظيت بقبول طيب من الجماهير، وطبعت 000 100 نسخة من كتاب في صورة دورية.
    Se celebró un curso sobre derechos humanos y derecho humanitario internacional destinado a personal de seguridad de la Oficina del Presidente. UN ونُظمت دورة عن حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي لموظفي الأمن التابعين لمكتب الرئيس.
    En Angola se impartió un curso sobre legislación y política de la competencia destinado a funcionarios gubernamentales. UN وعُقدت في أنغولا دورة عن قانون وسياسة المنافسة للمسؤولين الحكوميين.
    Se impartió un curso sobre derecho internacional humanitario para los catedráticos de las facultades de sharia y derecho de la Universidad de Sana ' a. UN ونُظمت دورة عن القانون الإنساني الدولي لأساتذة كليات الشريعة والحقوق بجامعة صنعاء.
    Fui estudiante de intercambio por un mes de un curso de salud pública. TED كنت طالبا زائراً لفترة شهر واحد في دورة عن الصحة العامة
    Un grupo de abogados ha asistido recientemente a un curso de redacción de textos jurídicos en un intento por superar esa deficiencia. UN وقد حضر عدد من المحامين في الآونة الأخيرة دورة عن الصياغة القانونية للمساعدة في سد العجز.
    1997: curso de Evaluación en Animación Sociocultural. Ciudad de Segovia. Diploma. UN دورة عن تقييم التوعية الاجتماعية الثقافية، مدينة سيجوبيا، دبلوم.
    Con el fin de garantizar la transparencia, el Foro pidió a la secretaría que le informara en cada período de sesiones sobre el funcionamiento del Fondo Fiduciario, incluidos los importes y las fuentes de las contribuciones y ofreciera una descripción de la forma en que se habían desembolsado los fondos. UN ولضمان تحقيق الشفافية، طلب المنتدى إلى الأمانة أن ترفع تقارير إلى المنتدى في كل دورة عن عمل الصندوق الاستئماني، بما في ذلك قيمة التبرعات ومصدرها، ووصفا لكيفية إنفاق الأموال.
    Los países Partes desarrollados y otros interesados en la CLD informaron en cada período de sesiones sobre las medidas adoptadas para prestar asistencia a los programas de acción de los países Partes en desarrollo afectados que se estaban examinando. UN وقدمت البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المعنية باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تقارير في كل دورة عن التدابير التي تتخذها للمساعدة في برامج العمل المنفذة في البلدان الأطراف النامية المتضررة المشمولة بالاستعراض.
    cursos de desarrollo de la capacidad directiva para 200 miembros del personal UN دورة عن المهارات الإدارية والقيادية لـ 200 موظف
    ONU-Hábitat formó parte del grupo asesor para el foro y organizó durante el mismo una sesión sobre cooperación ciudad a ciudad. UN وكان موئل الأمم المتحدة عضواً في الفريق الاستشاري للمنتدى ونظم أثناء المنتدى دورة عن التعاون بين المدينة والأخرى.
    1. Programa de Capacitación: Dicho Componente se refiere al desarrollo de 16 cursos sobre Prevención de Riesgos Ocupacionales, a realizarse en diferentes Zonas Francas del país. UN 1 - برنامج التدريب: يتصل هذا البرنامج بإعداد 16 دورة عن الوقاية من الأخطار المهنية تنظم في مناطق حرة مختلفة في البلد.
    disertante sobre el tema " Solución de controversias relacionadas con el derecho del mar " , Brasilia, octubre y noviembre de 1983 UN برازيليا، تشرين اﻷول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٣ محاضر في دورة عن " القانون اﻹنساني الدولي " ،
    En dicho encuentro hubo una sesión dedicada a las mujeres indígenas y la medición de la pobreza desde una perspectiva de género. UN وتضمن ذلك الاجتماع دورة عن نساء الشعوب الأصلية وقياس الفقر من منظور جنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد