ويكيبيديا

    "دورة مؤتمر نزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • período de sesiones de la Conferencia
        
    • sesión de la Conferencia de Desarme
        
    • sesiones de la Conferencia de Desarme
        
    • el período de sesiones de
        
    • del período de sesiones de
        
    Esperamos que estas iniciativas del Gobierno de los Estados Unidos al comienzo mismo del actual período de sesiones de la Conferencia contribuyan definitivamente al logro de ulteriores progresos en nuestras negociaciones y a su pronta y feliz conclusión. UN ونأمل أن هذه المبادرات المعيﱠنة التي قامت بها حكومة الولايات المتحدة في مستهل دورة مؤتمر نزع السلاح لهذا العام ستسهم إسهاما باتا في مواصلة تقدم مفاوضاتنا وصولا بها إلى خاتمة مبكرة وناجحة.
    Es un gran honor para mí y para mi país acceder a la Presidencia de la Conferencia de Desarme a comienzos de la tercera parte del período de sesiones de la Conferencia de 1995. UN إنه لشرف كبير لي ولبلدي أن أتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح في بداية الجزء الثالث من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ١٩٩٥.
    Fue propuesta oficialmente por algunos colegas de otros países durante el segmento anterior del período de sesiones de la Conferencia de Desarme. UN فقد اقترحه رسميا بعض الزملاء من بلدان أخرى أثناء الجزء اﻷخير من دورة مؤتمر نزع السلاح.
    A fines de la sesión de la Conferencia de Desarme en 1997, la delegación de Chile presentó algunas ideas basadas en esta filosofía. UN لقد عرض وفد شيلي في نهاية دورة مؤتمر نزع السلاح عام 1997 بعض الأفكار القائمة على الفلسفة سالفة الذكر.
    Como ustedes saben, el período de sesiones de la Conferencia de Desarme tocará a su fin bajo la Presidencia de Sri Lanka. UN إن دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٧٩٩١ ستنتهي كما تعلمون برئاسة سري لانكا.
    Durante el período de sesiones de la Conferencia de Desarme nuestro Jefe de Estado formuló una declaración sobre el sistema de supervisión internacional en Kazakstán. UN وقد أدلى رئيس دولتنا ببيان في دورة مؤتمر نزع السلاح بشأن نظام الرصد الدولي في كازاخستان.
    Muchos de los oradores que me han precedido señalaron que hemos conseguido iniciar el período de sesiones de la Conferencia de Desarme de manera fluida y eficaz. UN لقد ذكر كثير ممن سبقوني في الكلام أننا استطعنا في هذا العام أن نبدأ دورة مؤتمر نزع السلاح بطريقة سلسة وفعالة.
    Propuesta del Presidente acerca del Programa de Trabajo para el período de sesiones de la Conferencia de Desarme de 1999 UN اقتراح مقدم من الرئيس بشأن برنامج عمل دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 1999
    Desde mi punto de vista, el período de sesiones de la Conferencia de Desarme de 1998 ha puesto de manifiesto la necesidad de mejorar aún más algunos de sus métodos de trabajo. UN وقد كشفت دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 1998، من وجهة نظرنا، عن ضرورة زيادة تحسين بعض طرق العمل.
    Termina también la segunda parte del período de sesiones de la Conferencia de Desarme del año 2001. UN وقد اختتمنا أيضاً الجزء الثاني من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2001.
    Para terminar, señor Presidente, desearía referirme brevemente a la apertura del período de sesiones de la Conferencia de Desarme. UN وختاماً، سيدي الرئيس، أود أن أُدلي بكلمات قليلة بمناسبة افتتاح دورة مؤتمر نزع السلاح.
    Puesto que el período de sesiones de la Conferencia de Desarme es anual, lo mínimo sería establecer un calendario para todo el año con bastante antelación. UN وبما أن دورة مؤتمر نزع السلاح تعقد سنوياً، فإن الحد الأدنى المطلوب هو وضع جدول زمني للسنة بأكملها قبل انعقادها بفترة طويلة.
    El período de sesiones de la Conferencia del año pasado creó las condiciones para que por fin se entablaran negociaciones, y el plan de organización de la Conferencia de Desarme de este año puede resultar decisivo. UN لقد مهدت دورة مؤتمر نزع السلاح في السنة الماضية الطريق للبدء في المفاوضات في نهاية المطاف، وسيثبت أن الخطة التنظيمية لمؤتمر نزع السلاح في هذه السنة تعد وسيلة ناجحة لهذه البداية.
    Se ha basado en las consultas iniciadas por Sudáfrica antes del período de sesiones de la Conferencia y en la labor del Grupo P-6 en 2006. UN ويستند مشروع المقرر إلى المشاورات التي أجرتها جنوب أفريقيا قبل دورة مؤتمر نزع السلاح وأعمال الرؤساء الستة في عام 2006.
    La primera parte del período de sesiones de la Conferencia siempre resulta difícil. UN فالجزء الأول من دورة مؤتمر نزع السلاح صعب دائماً.
    Señor Presidente, el período de sesiones de la Conferencia de Desarme que a usted le ha tocado iniciar se presenta decisivo. UN سيدي الرئيس، إن دورة مؤتمر نزع السلاح التي تفتتحونها حاسمة.
    Durante la sesión de la Conferencia de Desarme celebrada en marzo de 2013 en Ginebra, los representantes de los Estados miembros de la Organización acordaron y firmaron una declaración sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وقد اتفق ممثلو الدول الأعضاء في المنظمة في دورة مؤتمر نزع السلاح المعقودة في جنيف في آذار/مارس 2013 على بيان بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ووقعوا عليه.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el texto del discurso pronunciado por el Excmo. Sr. Presidente de la República de Kazakstán, N. A. Nazarbaev, ante la sesión de la Conferencia de Desarme celebrada en Ginebra el 8 de junio de 1995 (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل اليكم طيه نص كلمة فخامة السيد ن. أ. نزاربايف رئيس جمهورية كازاخستان أمام دورة مؤتمر نزع السلاح المعقودة في فيينا في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )انظر المرفق(.
    SR. ZORAN THALER, MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES DE ESLOVENIA, AL PERIODO DE sesiones de la Conferencia de Desarme DE 1997 UN وزير خارجية سلوفينيا إلى دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٧٩٩١
    Al comenzar el período de sesiones de este año de la Conferencia, quisiera aprovechar la oportunidad para saludar a todas las delegaciones aquí presentes. UN ونظرا ﻷن دورة مؤتمر نزع السلاح تبدأ هذه السنة، اسمحوا لي أيضا بأن أنتهز الفرصة ﻷحيي كل الوفود الحاضرة هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد