ويكيبيديا

    "دورة مجلس الإدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • período de sesiones del Consejo de Administración
        
    • Vicepresidentes Relator Primero Estados de Europa
        
    • período de sesiones de la Junta Directiva
        
    Los resultados del Foro se reflejaron seguidamente en los documentos del período de sesiones del Consejo de Administración con el fin de incluirlos en sus debates. UN وتظهر النتائج التي يتوصل إليها المنتدى في وثائق دورة مجلس الإدارة بغرض إثراء مناقشات مجلس الإدارة.
    En conclusión, me gustaría destacar que este período de sesiones del Consejo de Administración está teniendo lugar en el contexto de estos grandes interrogantes a los que todos, como miembros de nuestra asociación ambiental, podemos contribuir. UN وفي الختام، أود أن أشدد على أنّ دورة مجلس الإدارة هذه تأتي في سياق هذه الأسئلة الكبرى التي يتعين علينا جميعاً، كأعضاء في شراكتنا بشأن البيئة، أن نسهم في الردّ عليها.
    El Retiro Mundial de la Juventud organizado por el PNUMA, que coincide con el período de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA, proporciona a los jóvenes y niños la oportunidad de contribuir a esos períodos de sesiones. UN ومعتكف الشباب العالمــي التابــــع لبرنامـــج الأمــم المتحدة للبيئة الذي يتزامن عقده مع انعقاد دورة مجلس إدارة البرنامج والذي يتيــــح للشباب والأطفال فرصة للمساهمة في دورة مجلس الإدارة.
    En el 19° período de sesiones del Consejo de Administración se introdujo una innovación consistente en que los temas se debatiesen también en el Foro Urbano Mundial. UN أما الجديد الذي استحدثته الدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة فهو مناقشة هذه الموضوعات أثناء المنتدى الحضري العالمي الذي يسبق دورة مجلس الإدارة.
    Vicepresidentes Relator Primero Estados de Europa UN دورة مجلس الإدارة
    Si se propusieran temas suplementarios para su inclusión en el programa, éstos se deberían presentar y considerar con la mayor antelación posible al período de sesiones del Consejo de Administración correspondiente. UN وإذا ما اقترح إدراج بنود تكميلية في جدول الأعمال، فينبغي تقديمها وبحثها في وقت مبكر بقدر الإمكان قبل دورة مجلس الإدارة المقصودة.
    La Directora propuso al Presidente del mencionado Comité de Nairobi, o bien adelantar la fecha del período de sesiones del Consejo de Administración, o bien aplazarlo para después del de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ولقد اقتُرح على رئيس اللجنة المذكورة في نيروبي أن يختار بين تقديم موعد دورة مجلس الإدارة أو إرجاء هذه الدورة إلى ما بعد انعقاد دورة لجنة التنمية المستدامة.
    Si se propusiersn temas suplementarios para su inclusión en el programa, éstos se deberían presentar y considerar con la mayor antelación posible al período de sesiones del Consejo de Administración correspondiente. UN وإذا ما اقترح إدراج بنود تكميلية في جدول الأعمال، فينبغي تقديمها ويحثها في وقت مبكر بقدر الإمكان قبل دورة مجلس الإدارة المقصودة.
    Estimación para 2006-2007: preparación y aprobación de una Estrategia de Movilización de Recursos y Comunicaciones en el 21º período de sesiones del Consejo de Administración UN تقديرات الفترة 2006-2007: إعداد وإقرار استراتيجية اتصالات وتعبئة موارد في دورة مجلس الإدارة الحادية والعشرين
    Bahrein participaría con interés y dinamismo en el período de sesiones del Consejo de Administración, ya que tenía valiosas experiencias para compartir en materia de políticas de vivienda, desarrollo social y buena gestión urbana, que eran esenciales para el logro de los objetivos de desarrollo. UN إن البحرين ستشارك باهتمام ونشاط في دورة مجلس الإدارة ولديها خبرة قيمة تتشاطرها بشأن السياسات الخاصة بالموئل والتنمية الاجتماعية والإدارة الحضرية الرشيدة، وكلها ضرورية من أجل إنجاز الأهداف الإنمائية.
    Bahrein participaría con interés y dinamismo en el período de sesiones del Consejo de Administración, ya que tenía valiosas experiencias para compartir en materia de políticas de vivienda, desarrollo social y buena gestión urbana, que eran esenciales para el logro de los objetivos de desarrollo. UN إن البحرين ستشارك باهتمام ونشاط في دورة مجلس الإدارة ولديها خبرة قيمة تتشاطرها بشأن السياسات الخاصة بالموئل والتنمية الاجتماعية والإدارة الحضرية الرشيدة، وكلها ضرورية من أجل إنجاز الأهداف الإنمائية.
    El Consejo señaló cuestiones concretas que deben ser atendidas y formuló recomendaciones sobre medidas que deben adoptarse con miras a que Kuwait y Jordania logren el cumplimiento material de la decisión 269 para el próximo período de sesiones del Consejo de Administración. UN ولاحظ المجلس ضرورة معالجة مسائل محددة وتقديم توصيات لكي يتم اتخاذ إجراءات بشأنها، بهدف امتثال الكويت والأردن للشروط المادية للمقرر 269 في دورة مجلس الإدارة المقبلة.
    Cuando una propuesta haya sido aprobada o rechazada, no podrá ser examinada de nuevo en el mismo período de sesiones del Consejo de Administración, a menos que este así lo decida por mayoría de dos tercios de los miembros presentes y votantes. UN إذا تم إقرار أو رفض اقتراح ما فلا يجوز إعادة النظر فيه في نفس دورة مجلس الإدارة إلا إذا قرر ذلك مجلس الإدارة بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمشتركين في التصويت.
    Cuando una propuesta haya sido aprobada o rechazada, no podrá ser examinada de nuevo en el mismo período de sesiones del Consejo de Administración, a menos que este así lo decida por mayoría de dos tercios de los miembros presentes y votantes. UN إذا تم إقرار أو رفض اقتراح ما فلا يجوز إعادة النظر فيه في نفس دورة مجلس الإدارة إلا إذا قرر ذلك مجلس الإدارة بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمشتركين في التصويت.
    14 período de sesiones del Consejo de Administración más breve debido a la reunión del Congreso de ese año. UN (14) كانت مدة دورة مجلس الإدارة أقصر بسبب اجتماع المؤتمر في ذلك العام.
    1. Las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y asesores se comunicarán al Director Ejecutivo, a más tardar, antes de que termine la primera sesión del período de sesiones del Consejo de Administración. UN 1- تقدم وثائق اعتماد الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى المدير التنفيذي في موعد لا يتأخر عن نهاية الجلسة الأولى من جلسات دورة مجلس الإدارة.
    1. Las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y asesores se comunicarán al Director Ejecutivo, a más tardar, antes de que termine la primera sesión del período de sesiones del Consejo de Administración. UN 1- تقدم وثائق اعتماد الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى المدير التنفيذي في موعد لا يتأخر عن نهاية الجلسة الأولى من جلسات دورة مجلس الإدارة.
    31. Es difícil sacar conclusiones específicas sobre los progresos realizados desde el último período de sesiones del Consejo de Administración celebrado en febrero de 2003, debido a la cantidad limitada de comunicaciones de los gobiernos. UN 31 - من الصعب الخروج باستنتاجات محددة بشأن التقدم المحرز منذ دورة مجلس الإدارة الأخيرة المعقودة في شباط/فبراير 2003 وذلك بسبب العدد المحدود من تقارير الحكومات.
    Al comienzo del período de sesiones del Consejo de Administración se debería establecer un grupo de trabajo para examinar el programa de trabajo y el presupuesto y dar al grupo de trabajo tiempo suficiente para considerarlos detenidamente. UN 19 - ينبغي إنشاء فريق عامل للنظر في برنامج العمل والميزانية في بداية دورة مجلس الإدارة لإعطاء الفريق العامل وقتاً كافياً للنظر في برنامج العمل والميزانية بعناية.
    Vicepresidentes Relator Primero Estados de Europa UN دورة مجلس الإدارة
    53. En el noveno período de sesiones de la Junta Directiva, celebrado en Kampala los días 21 y 22 de junio de 2004, se incluyó en el programa, con miras a su examen y adopción, el tema del ajuste del reglamento del personal y del reglamento financiero del Instituto a las disposiciones conexas del Estatuto del Personal y del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. UN 53- وفي دورة مجلس الإدارة التاسعة، التي عُقدت في كمبالا يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2004، كانت مسألةُ تعديل قواعد المعهد الخاصة بالموظفين وقواعده المالية من أجل استيعاب الأحكام ذات الصلة من النظام الإداري والقواعد الإدارية لموظفي الأمم المتحدة مدرَجةً في جدول أعمال المجلس للنظر فيها واعتمادها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد