ويكيبيديا

    "دورة من الدورات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un período de sesiones
        
    • los períodos de sesiones
        
    • de un ciclo
        
    • sesiones de
        
    • su período de sesiones
        
    La delegación de cada Parte que asista a un período de sesiones se compondrá de un jefe de delegación y de los representantes acreditados, representantes suplentes y consejeros que la Parte juzgue necesarios. UN يمثل كل طرف مشترك في دورة من الدورات بوفد يتألف من رئيس الوفد وسائر من تدعو إليه الحاجة من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين المعتمدين.
    La delegación de cada Parte que asista a un período de sesiones se compondrá de un jefe de delegación y de los representantes acreditados, representantes suplentes y consejeros que la Parte juzgue necesarios. UN يمثل كل طرف مشترك في دورة من الدورات بوفد يتألف من رئيس الوفد وسائر من تدعو إليه الحاجة من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين المعتمدين.
    La delegación de cada Parte que asista a un período de sesiones se compondrá de un jefe de delegación y de los representantes acreditados, representantes suplentes y consejeros que la Parte juzgue necesarios. UN يمثل كل طرف مشترك في دورة من الدورات بوفد يتألف من رئيس الوفد وسائر من تدعو إليه الحاجة من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين المعتمدين.
    Para los períodos de sesiones de 1997 se han propuesto títulos de series de sesiones en relación con cada uno de los cuatro períodos de sesiones. UN وبالنسبة لدورات عام ١٩٩٧، اقترحت عناوين اﻷجزاء بالنسبة لكل دورة من الدورات اﻷربع.
    A pesar de que, por definición, las CIP son únicamente indicativas y no se deben considerar como obligaciones jurídicas, se conciben como una base razonable y firme para programar los recursos de un ciclo determinado. UN وفي حين أن أرقام التخطيط الارشادية هي بحكم تعريفها إرشادية فحسب، ولا يمكن أن تؤخذ على أنها تمثل التزامات قانونية، إلا أنه يتوقع أن تشكل أساسا معقولا وثابتا لبرمجة الموارد عبر دورة من الدورات.
    La delegación de cada Parte que asista a un período de sesiones se compondrá de un jefe de delegación y de los representantes acreditados, representantes suplentes y consejeros que la Parte juzgue necesarios. UN يمثل كل طرف مشترك في دورة من الدورات بوفد يتألف من رئيس الوفد وسائر من تدعو إليه الحاجة من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين المعتمدين.
    Si la Asamblea General decide adoptar una metodología diferente para establecer la lista de oradores en el debate general de un período de sesiones, Palestina tendrá derecho a participar en esa metodología. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة منهجية مختلفة لتحديد قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في دورة من الدورات فسوف يكون لفلسطين حق المشاركة في تلك المنهجية.
    En la práctica, las instituciones nacionales de derechos humanos que desean presentar información se ponen en contacto con la secretaría del Comité antes de un período de sesiones. UN 34 - وفي الممارسة العملية، تقـوم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التي ترغب في تقديم معلومات بالاتصال بأمانة اللجنة قبل انعقـاد أي دورة من الدورات.
    La delegación de cada Parte que asista a un período de sesiones se compondrá de un jefe de delegación y de los representantes acreditados, representantes suplentes y consejeros que la Parte juzgue necesarios. UN يمثل كل طرف مشترك في دورة من الدورات بوفد يتألف من رئيس الوفد وسائر من تدعو إليه الحاجة من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين المعتمدين .
    La delegación de cada Parte que asista a un período de sesiones se compondrá de un jefe de delegación y de los representantes acreditados, representantes suplentes y consejeros que la Parte juzgue necesarios. UN يمثل كل طرف مشترك في دورة من الدورات بوفد يتألف من رئيس الوفد وسائر من تدعو إليه الحاجة من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين المعتمدين .
    Sin embargo, no está de acuerdo en que las mesas de los períodos de sesiones siguientes se elijan con anticipación, porque los miembros de la CDI presentes al término de un período de sesiones han de estar trabajando intensamente para terminar la consideración del programa y finalizar el informe, y en tales circunstancias no es posible organizar adecuadamente una elección. UN غير أنه لا يوافق على ضرورة الاتفاق مسبقا على أعضاء المكتب للدورات اللاحقة، ﻷن أعضاء اللجنة الذين لا يزالون حاضرين في نهاية دورة من الدورات سيعملون بصورة مكثفة ﻹنهاء جدول اﻷعمال ووضع الصيغة النهائية للتقرير، ولا يمكن تنظيم انتخابات على نحو سليم في ظروف من هذا القبيل.
    La delegación de cada Parte que asista a un período de sesiones se compondrá de un jefe de delegación y de los representantes acreditados, representantes suplentes y consejeros que la Parte juzgue necesarios. UN يمثل كل طرف مشترك في دورة من الدورات بوفد يتألف من رئيس الوفد وسائر من تدعو إليه الحاجة من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين المعتمدين .
    Al examinar las posibles maneras de fortalecer la Asamblea General se hicieron muchas referencias a la necesidad de fortalecer la Oficina del Presidente, tanto para mejorar la gestión de cada uno de los períodos de sesiones, como para velar por la continuidad necesaria y la memoria institucional de un período de sesiones a otro. UN وقد أشير كثيراً لدى النظر في الوسائل الممكنة لتعزيز الجمعية العامة إلى ضرورة تعزيز مكتب الرئيس، سواء كوسيلة لتحسين إدارة شؤون كل دورة من الدورات وكوسيلة لكفالة الاستمرار المطلوب والذاكرة المؤسسية من دورة لأخرى.
    Por lo tanto, el Comité pide a la Asamblea General que en su sexagésimo séptimo período de sesiones apruebe la presente petición y preste el apoyo financiero adecuado que permita al Comité trabajar en dos salas en las reuniones de sus grupos de trabajo anteriores al período de sesiones que tendrán lugar en 2013 y en un período de sesiones que se celebrará en 2014. UN لذا تطلب اللجنة إلى الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، الموافقة على هذا الطلب وإتاحة الدعم المالي المناسب لتمكين اللجنة من العمل في غرفتين في اجتماعات أفرقتها العاملة لما قبل الدورة المقرر عقدها في عام 2013 ولتمكينها من ذلك أيضاً في دورة من الدورات التي ستعقد في عام 2014.
    Siguiendo los procedimientos establecidos por la CP, por los que los temas en suspenso en un período de sesiones se incluyen en los programas provisionales del período de sesiones siguiente con las notas apropiadas, este tema ha sido incluido en los programas provisionales de la CP en sus períodos de sesiones subsiguientes (CP 9 y CP 10). UN ووفقاً للإجراءات التي أنشأها مؤتمر الأطراف والتي تقضي بإدراج البنود التي يتم تعليقها مؤقتاً في دورة من الدورات في جدول الأعمال المؤقت للدورة القادمة مشفوعة بحاشية تفسيرية ملائمة، فقد أدرج هذا البند في جدولي الأعمال المؤقتين لمؤتمر الأطراف في دورتيه اللاحقتين (الدورتان التاسعة والعاشرة).
    6. Decide también que, a partir del segundo período de sesiones, en los períodos de sesiones se realicen diálogos entre las distintas partes interesadas; UN 6 - يقرر أيضا أن يعقد حوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في كل دورة من الدورات اعتبارا من الدورة الثانية؛
    17. En cada uno de los períodos de sesiones a que se refiere el presente informe, se mantuvo informado al Comité acerca de la situación en materia de presentación de informes y el Comité examinó esa cuestión. UN ١٧ - وفي كل دورة من الدورات في الفترة المشمولة بالتقرير، كانت اللجنة تحاط علما بحالة تقديم التقارير وتنظر فيها.
    los períodos de sesiones anuales sustantivos de la Comisión de Desarme duran tres semanas. UN ٣ - وكل دورة من الدورات الموضوعية السنوية التي تعقدها هيئة نزع السلاح تستغرق ثلاثة أسابيع.
    Este aspecto del programa consistirá en el diseño, la elaboración y la difusión de un ciclo de cursos en formato de hojas sueltas, cada uno de los dedicado a una esfera concreta del derecho ambiental. UN ٢٤٣ - ستتضمن هذه الناحية من البرنامج تصميم ووضع ونشر دورة من الدورات الدراسية في شكل كتب غير مجلدة، تكرس كل واحدة منها لمجال محدد من مجالات القانون البيئي.
    De conformidad con al artículo 37 del reglamento, el Foro presentará al Consejo un informe sobre la labor de su período de sesiones. UN وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي، يقدم المنتدى إلى المجلس تقريرا عن أعمال كل دورة من الدورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد