ويكيبيديا

    "دورتها العادية الثانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su segundo período ordinario de
        
    • segundo período ordinario de sesiones
        
    • su quincuagésimo segundo período de
        
    • su quincuagésimo segundo período ordinario de
        
    La cuestión se continuaría examinando con el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) en su segundo período ordinario de sesiones más avanzado de 1995. UN وسوف تتابع لجنة التنسيق اﻹدارية هذه المسألة في دورتها العادية الثانية التي ستعقد في وقت متأخر من عام ١٩٩٥.
    La cuestión se continuaría examinando con el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) en su segundo período ordinario de sesiones más avanzado de 1995. UN وسوف تتابع لجنة التنسيق اﻹدارية هذه المسألة في دورتها العادية الثانية التي ستعقد في وقت متأخر من عام ١٩٩٥.
    La Asamblea Nacional acaba de empezar su segundo período ordinario de sesiones, y seguirá examinando los proyectos de ley derivados del Acuerdo Linas-Marcoussis. UN فالجمعية الوطنية افتتحت مؤخرا دورتها العادية الثانية. وستواصل بحث مشاريع القوانين المنبثقة عن اتفاق ماركوسي.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir adjunta, para su examen por la Asamblea General, una declaración aprobada por el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) en su segundo período ordinario de sesiones de 1994. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل طيه، بيانا اعتمدته لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٤، لكي تنظر فيه الجمعية العامة.
    2. El Comité Administrativo de Coordinación (CAC) ha inscrito la cuestión de la recuperación económica y el desarrollo de África en su programa; en su segundo período ordinario de sesiones de 1994 se analizó a fondo la situación. UN ٢ - وقد أدرجت لجنة التنسيق الادارية موضوع الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا كبند من البنود ذات اﻷهمية في جدول أعمالها؛ ودارت مناقشة متعمقة للموضوع في دورتها العادية الثانية المعقودة في عام ١٩٩٤.
    Tan pronto como finalice esa labor, la clasificación actualizada se presentará al Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones para su examen y, cabe la posibilidad de que se la presente al CAC en su segundo período ordinario de sesiones de 1995. UN وحالما يفرغ من هذا العمل، سيقدم التصنيف المحدث إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية لاستعراضه، وتقديمه أخيرا إلى لجنة التنسيق الادارية في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٥.
    El Secretario General tiene el honor de adjuntar, para su examen por la Asamblea General, una declaración adoptada por el Comité Administrativo de Coordinación en su segundo período ordinario de sesiones de 1995. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل طيه إلى الجمعية العامة، للنظر، بيانا اعتمدته لجنة التنسيق اﻹدارية خلال دورتها العادية الثانية في ١٩٩٥.
    En su segundo período ordinario de sesiones de 1994, el CAC aprobó una declaración sobre el tema que fue presentada a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وقد وصفت لجنة التنسيق اﻹدارية، في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٤، بيانا في هذا الشأن، وقدم هذا البيان إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir adjunta, para su examen por la Asamblea General, una declaración aprobada por el Comité Administrativo de Coordinación en su segundo período ordinario de sesiones de 1996. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل طيه بيانا اعتمدته لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٦، لكي تنظر فيه الجمعية العامة.
    En su segundo período ordinario de sesiones de 1995, el CAC aprobó una nota sobre el examen del funcionamiento del Comité Interinstitucional (véase documento ACC/1995/23, anexo), que le fue presentada por el propio Comité. UN واعتمدت لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية الثانية التي عقدت في عام ١٩٩٥ مذكرة بشأن استعراض أداء اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، قدمتها تلك اللجنة إليها.
    En su segundo período ordinario de sesiones de 1995, el CAC decidió establecer tres grupos de tareas interinstitucionales que seguirían un enfoque multisectorial y de interés general respecto de las actividades complementarias de las conferencias. UN وقررت لجنة التنسيق اﻹدارية، في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٥، أن تنشئ ثلاث فرق عمل مشتركة بين الوكالات ستتبع نهجا متعدد القطاعات وشاملا لعدة مجالات لمتابعة المؤتمرات.
    En su segundo período ordinario de sesiones de 1997, el CAC decidió emprender una evaluación amplia de los progresos generales logrados hasta la fecha en pro del seguimiento coordinado de las conferencias. UN ٢١ - قررت لجنة التنسيق اﻹدارية أن تقوم خلال دورتها العادية الثانية في عام ١٩٩٧ بتقييم شامل للتقدم العام المحرز حتى اﻵن في تعزيز المتابعة المنسقة للمؤتمرات.
    En su segundo período ordinario de sesiones de 1999, los días 29 y 30 de octubre, el Comité Administrativo de Coordinación hizo suya la orientación de estas recomendaciones. UN 39 - وقد أقرت لجنة التنسيق الإدارية في دورتها العادية الثانية لعام 1999 المعقودة في 29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر، الاتجاه العام لتلك التوصيات.
    El grupo de trabajo presentará un informe al Comité Consultivo de Coordinación en su segundo período ordinario de sesiones de 1993, que se celebrará en octubre. UN وسيقدم تقرير فرقة العمل إلى لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٣، المقرر عقدها في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    67. El CAC, en su segundo período ordinario de sesiones de 1993, pidió al CCCA que, en relación con su labor de elaboración de una estrategia para todo el sistema encaminada a mejorar la eficacia y responsabilidad de la gestión, le presentara sus propuestas para que el CAC pudiera examinarlas en 1994. UN ٦٧ - طلبت لجنة التنسيق الادارية في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٣ من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية خلال عملها على وضع استراتيجية شاملة للمنظمة من أجل تحسين الفعالية والمساءلة الادارية فيها أن تقدم مقترحاتها الى لجنة التنسيق الادارية لكي تستعرضها في عام ١٩٩٤.
    También prestó especial atención al reto que plantean la recuperación económica y el desarrollo de África, tema en torno al cual giraron las deliberaciones tanto en su segundo período ordinario de sesiones como en la 28ª serie de reuniones conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación (CPC) y del CAC. UN كما أن اللجنة قد أولت عناية خاصة لتحديات عملية الانتعاش والتنمية في افريقيا، التي كانت محورا لمداولاتها في دورتها العادية الثانية وفي السلسلة الثانية والعشرين للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية.
    El CAC también decidió incluir el tema de la recuperación económica y el desarrollo de África en el programa de su segundo período ordinario de sesiones de 1995 y pidió al Comité Directivo que completara su programa de trabajo y presentara propuestas sobre las medidas complementarias al CAC en ese período de sesiones. UN وقررت لجنة التنسيق اﻹدارية أيضا إدراج الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا كبند في جدول أعمال دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٥ وطلبت إلى الفريق التوجيهي أن يستكمل برنامج عمله ويقدم مقترحات ﻹجراءات المتابعة إلى لجنة التنسيق اﻹدارية في تلك الدورة.
    e) Volver a examinar las modalidades de financiación del Tribunal Internacional en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN )ﻫ( أن تستعرض طريقة تمويل المحكمة في دورتها العادية الثانية والخمسين.
    En consecuencia, el Secretario General ha preparado el presente informe para que la Asamblea General lo examine en su quincuagésimo segundo período ordinario de sesiones. UN وبناء على ذلك، أعد اﻷمين العام، التقرير الحالي لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها العادية الثانية والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد