ويكيبيديا

    "دورتها الموضوعية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su período de sesiones sustantivo
        
    • su período sustantivo de sesiones
        
    • período de sesiones sustantivo los días
        
    Se celebraron consultas con el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz durante su período de sesiones sustantivo de 1998. UN وقد جرت مشاورات مع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، خلال دورتها الموضوعية في عام ١٩٩٨.
    El Comité celebró su período de sesiones sustantivo del 24 al 28 de agosto de 1992. UN وعقدت اللجنة دورتها الموضوعية في الفترة من ٤٢ إلى ٨٢ آب/أغسطس ٢٩٩١.
    La Secretaría presentará al Comité en su período de sesiones sustantivo de mayo de 1993 un informe por escrito. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا تحريريا إلى اللجنة في دورتها الموضوعية في أيار/مايو ١٩٩٣.
    No obstante, de resultas de las consultas oficiosas celebradas con el Comité Especial durante su período sustantivo de sesiones de 2001, ambas Potencias administradoras reafirmaron su deseo de continuar el diálogo oficioso con el Comité Especial sobre esas cuestiones. UN بيد أنه نتيجة للمشاورات غير الرسمية التي أجريت مع اللجنة الخاصة أثناء دورتها الموضوعية في عام 2001، أكدت كلتا الدولتين القائمتين بالإدارة من جديد رغبتهما في مواصلة الحوار غير الرسمي مع اللجنة الخاصة بشأن تلك المسائل.
    No obstante, de resultas de las consultas oficiosas celebradas con el Comité Especial durante su período sustantivo de sesiones de 2002, ambas Potencias Administradoras reafirmaron su deseo de continuar el diálogo oficioso con el Comité Especial sobre esas cuestiones. UN بيد أنه نتيجة للمشاورات غير الرسمية التي أجريت مع اللجنة الخاصة أثناء دورتها الموضوعية في عام 2002، أكدت كلتا الدولتين القائمتين بالإدارة من جديد رغبتهما في مواصلة الحوار غير الرسمي مع اللجنة الخاصة بشأن تلك المسائل.
    El Comité celebró su período de sesiones sustantivo del 1º al 9 de septiembre de 1998 (sesiones 407ª a 415ª). UN وعقدت اللجنة دورتها الموضوعية في الفترة من ١ إلى ٩ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ )الجلسات من ٧٠٤ إلى ٤١٥(.
    El Comité celebra habitualmente su período de sesiones sustantivo hacia finales de agosto. UN درجت اللجنة على عقد دورتها الموضوعية في أواخر شهر آب/أغسطس.
    El Comité celebró su período de sesiones sustantivo los días 9, 11 y 13 de septiembre de 2002 (sesiones 443ª a 448ª). UN 5 - وعقدت اللجنة دورتها الموضوعية في 9 و 11 و 12 أيلول/سبتمبر 2002 (الجلسات من 443 إلى 448).
    El Comité celebró su período de sesiones sustantivo los días 8, 10 y 12 de septiembre de 2003 (sesiones 451ª a 456ª). UN 5 - وعقدت اللجنة دورتها الموضوعية في 8 و 10 و 12 أيلول/سبتمبر 2003 (الجلسات من 451 إلى 456).
    El Comité celebró su período de sesiones sustantivo los días 21, 22 y 24 de agosto de 1995 (sesiones 381ª a 386ª). UN وعقـدت اللجنــــة دورتها الموضوعية في ٢١ و ٢٢ و ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٥ )الجلسات من ٣٨١ إلى ٣٨٦(.
    El Comité celebró su período de sesiones sustantivo los días 25, 26 y 28 de agosto de 1997 (sesiones 399ª a 403ª). UN وعقدت اللجنة دورتها الموضوعية في ٢٥ و ٢٦ و ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٧ )من الجلسة ٣٩٩ إلى الجلسة ٤٠٣(.
    El Secretario General toma nota de que el Comité reconstituido celebró tan sólo un período de sesiones de organización en 1996 y celebrará su período de sesiones sustantivo del 5 al 9 de mayo de 1997. UN ويلاحظ اﻷمين العام أن اللجنة، بعد أن أعيد تشكيلها، لم تعقد سوى دورة تنظيمية واحدة في عام ٦٩٩١، وستعقد دورتها الموضوعية في الفترة من ٥ إلى ٩ أيار/مايو ٧٩٩١.
    El Comité convocó su período de sesiones sustantivo del 30 de agosto al 2 de septiembre de 1999 (sesiones 418ª a 424ª). UN وعقدت اللجنة دورتها الموضوعية في الفترة من ٣٠ آب/أغسطس إلى ــ أيلول/سبتمبر )الجلسات من ٤١٨ إلى ٤٢٤(.
    El Comité pidió a la Secretaría que le presentara, en su período de sesiones sustantivo de 1999, un informe con datos detallados sobre las causas de las demoras en la publicación de los documentos y un análisis de los gastos que ello suponía para los servicios de procesamiento, así como de otras consecuencias financieras de que los documentos se presentaran y publicaran con retraso. UN وقد طلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تقدم إليها، في دورتها الموضوعية في عام ١٩٩٩، تقريرا يتضمن بيانات مفصلة عن أسباب التأخر في إصدار الوثائق وتحليلا للتكاليف اﻹضافية التي تتحملها دوائر تجهيز الوثائق ولغير ذلك من اﻵثار المالية المترتبة على التأخر في تقديم الوثائق وإصدارها.
    No obstante, de resultas de las consultas oficiosas celebradas con el Comité Especial durante su período de sesiones sustantivo de 2003, ambas Potencias administradoras reafirmaron su deseo de continuar el diálogo oficioso con el Comité Especial sobre esas cuestiones. UN بيد أنه نتيجة للمشاورات غير الرسمية التي أجريت مع اللجنة الخاصة أثناء دورتها الموضوعية في عام 2003، أكدت كلتا الدولتين القائمتين بالإدارة من جديد رغبتهما في مواصلة الحوار غير الرسمي مع اللجنة الخاصة بشأن تلك المسائل.
    No obstante, de resultas de las consultas oficiosas celebradas con el Comité Especial durante su período de sesiones sustantivo de 2003, ambas Potencias administradoras reafirmaron su deseo de continuar el diálogo oficioso con el Comité Especial sobre esas cuestiones. UN بيد أنه نتيجة للمشاورات غير الرسمية التي أجريت مع اللجنة الخاصة أثناء دورتها الموضوعية في عام 2003، أكدت كلتا الدولتين القائمتين بالإدارة من جديد رغبتهما في مواصلة الحوار غير الرسمي مع اللجنة الخاصة بشأن تلك المسائل.
    El Comité celebró su período de sesiones sustantivo del 11 al 15 de septiembre de 2006 (sesiones 475ª a 482ª). UN 5 - وعقدت اللجنة دورتها الموضوعية في الفترة من 11 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2006 (الجلسات من 475 إلى 482).
    No obstante, de resultas de las consultas oficiosas celebradas con el Comité Especial durante su período sustantivo de sesiones de 2002, ambas Potencias Administradoras reafirmaron su deseo de continuar el diálogo oficioso con el Comité Especial sobre esas cuestiones. UN بيد أنه نتيجة للمشاورات غير الرسمية التي أجريت مع اللجنة الخاصة أثناء دورتها الموضوعية في عام 2002، أكدت كلتا الدولتين القائمتين بالإدارة من جديد رغبتهما في مواصلة الحوار غير الرسمي مع اللجنة الخاصة بشأن تلك المسائل.
    Como ya he mencionado, la Comisión empezará su período sustantivo de sesiones el lunes 6 de octubre y celebrará un solo debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme, la seguridad internacional y asuntos conexos que se han asignado a la Comisión. UN كما ذكرت آنفا، ستبدأ اللجنة دورتها الموضوعية في يوم الاثنين 6 تشرين الأول/أكتوبر، وستجرى مناقشة عامة واحدة بشأن كل البنود المحالة إلى اللجنة بشأن نزع السلاح وما يتصل به من بنود الأمن الدولي في جدول الأعمال.
    Además, hay un cambio en el CRP.3, donde se dice, " el tema 4 del programa en su período sustantivo de sesiones de 2008 " , con respecto al CRP.2, en que se dice " en su período sustantivo de sesiones de 2008 " . UN وهناك تغيير في الوثيقة CRP.3، حيثما تقول " البند 4 من جدول الأعمال في دورتها الموضوعية في عام 2008 " ، كما جاء في الوثيقة CRP.2، التي تقول " في دورتها الموضوعية لعام 2008 " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد