Informe del Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo acerca de su cuarto período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته الرابعة |
En su cuarto período de sesiones, celebrado en 1985, el Grupo de Trabajo decidió, al examinar este tema de su programa, que trataría de elaborar en primera instancia un proyecto de declaración sobre los derechos indígenas. | UN | وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة في ٥٨٩١، في اطار هذا البند من جدول اﻷعمال أن عليه أن يسعى كخطوة رسمية أولى الى اصدار مشروع اعلان عن حقوق السكان اﻷصليين. |
Informe del Grupo Intergubernamental de Expertos en Mineral de Hierro sobre su cuarto período de sesiones | UN | تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد عن دورته الرابعة |
La Comisión Permanente de Productos Básicos examinará en su cuarto período de sesiones el informe del Grupo Intergubernamental sobre su cuarto período de sesiones. | UN | ستنظر اللجنة الدائمة للسلع اﻷساسية، في دورتها الرابعة، في تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي عن دورته الرابعة. |
Informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo acerca de su cuarto período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته الرابعة |
Informe de la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre Desarrollo Sostenible acerca de su cuarto período de sesiones | UN | تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة عن أعمال دورته الرابعة |
Reconoció que los resultados de esta reunión podían llegar a ser pertinentes para las deliberaciones del Grupo en su cuarto período de sesiones. | UN | وقد سلم الفريق بما يمكن أن تكون عليه نتائج هذا الاجتماع من أهمية بالنسبة لمداولات الفريق في دورته الرابعة. |
3. En consecuencia, el Grupo de Trabajo celebró su cuarto período de sesiones del 30 de octubre al 10 de noviembre de 1995. | UN | ٣ - وبناء عليه، عقد الفريق العامل دورته الرابعة في الفترة من ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١. |
Informe del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques relativo a su cuarto período de sesiones | UN | تقرير الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات عن دورته الرابعة |
En su tercer período de sesiones, el Grupo reiteró la decisión que antecede y convino en que en su cuarto período de sesiones: | UN | وكرر الفريق، في دورته الثالثة، تأكيد القرار المذكور أعلاه واتفق على أن يقوم في دورته الرابعة بما يلي: |
En su cuarto período de sesiones, celebrado en 1985, el Grupo de Trabajo decidió, al examinar este tema de su programa, que trataría de elaborar en primera instancia un proyecto de declaración sobre los derechos indígenas. | UN | وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة في ٥٨٩١، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال أن عليه أن يسعى كخطوة رسمية أولى إلى إصدار مشروع إعلان عن حقوق السكان اﻷصليين. |
55. El observador de Australia lamentó que el Grupo de Trabajo no hubiese logrado un consenso durante su cuarto período de sesiones. | UN | ٥٥- وأعرب المراقب عن أستراليا عن أسف وفده لعدم توصل الفريق العامل إلى توافق في اﻵراء في دورته الرابعة. |
Los textos siguientes reflejan el resultado de las deliberaciones del Grupo de Trabajo en su cuarto período de sesiones. | UN | تعكس النصوص التالية محصلة المناقشات التي أجراها الفريق العامل في دورته الرابعة. |
Informe del Grupo de Trabajo sobre las Minorías acerca de su cuarto período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني باﻷقليات عن دورته الرابعة |
El Presidente indicó que si existía a su parecer una tendencia al compromiso en esta cuestión emprendería más consultas e informaría sobre ellas a la Conferencia de las Partes en su cuarto período de sesiones. | UN | وأشار الرئيس إلى أنه إذا شعر بتحرّك في اتجاه حل توفيقي بشأن تلك المسألة فسوف يجري المزيد من المشاورات وسوف يقدم تقريراً عن ذلك إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة. |
Informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a la Conferencia de las Partes en su cuarto período de sesiones | UN | تقرير مرفق البيئة العالمي المقدم إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة |
Aprobación del informe de la Conferencia de las Partes sobre su cuarto período de sesiones | UN | اعتماد تقرير مؤتمر اﻷطراف عن دورته الرابعة |
Sobre la base de las conclusiones y recomendaciones de esos trabajos, se invita a la Conferencia de las Partes, a adoptar, en su cuarto período de sesiones una decisión con respecto a las medidas. | UN | واستناداً إلى استنتاجات وتوصيات هذه العملية، يُدعى مؤتمر اﻷطراف إلى أن يتخذ في دورته الرابعة مقرراً بشأن هذه اﻹجراءات. |
El OSE convino en admitir a esas organizaciones al período de sesiones en curso hasta que la CP adoptara una decisión oficial sobre su acreditación en su cuarto período de sesiones. | UN | ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على منح هذه المنظمات فرصة حضور دورتها الحالية إلى حين اتخاذ إجراء رسمي بشأن اعتمادها من قبل مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة. |
Preparativos y posibles resultados del cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes | UN | اﻷعمال التحضيرية والنتائج المحتملة لمؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة |
Esta parte del informe será elaborada por el Grupo durante el cuarto período de sesiones. | UN | سيقوم الفريق بصوغ هذا الجزء من التقرير خلال دورته الرابعة. |
Nos es particularmente grato dirigirnos al Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, en su cuarta reunión. | UN | إنه لمن دواعي سرورنا العظيم أن نتوجه بالخطاب الى مجلس وزراء الخارجية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، الذي يجتمع في دورته الرابعة. |
Informe de la Conferencia de las Partes sobre su quinto período de sesiones: Medidas adoptadas | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الرابعة: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف |