ويكيبيديا

    "دورته السنوية في حزيران" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su período de sesiones anual de
        
    En su declaración ante la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de junio de 1998, el Director Ejecutivo manifestó: UN وقد ذكر المدير التنفيذي في بيانه أمام المجلس التنفيذي في دورته السنوية في حزيران/يونيه ١٩٩٨ ما يلي:
    El PNUD presentó el informe anual sobre los resultados a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de junio de 2000 el cual fue recibido con beneplácito. UN 56 - وقدم البرنامج الإنمائي إلى المجلس التنفيذي، في دورته السنوية في حزيران/يونيه 2000، تقريرا يركز على النتائج: استقبل استقبالا إيجابيا للغاية.
    Los directores regionales presentarán a la Junta Ejecutiva, en su período de sesiones anual de junio, un proyecto de nota informativa, de 6 a 10 páginas de longitud, en que se incluirán las propuestas de asignación de fondos. UN وسيقوم المديرون الإقليميون بعرض مذكرة قطرية يتراوح طولها من 6 إلى 10 صفحات، بما فيها مخصصات التمويل المقترح، على المجلس التنفيذي في دورته السنوية في حزيران/يونيه.
    Los directores regionales presentarían a la Junta Ejecutiva, en su período de sesiones anual de junio, un proyecto de nota informativa, de 6 a 10 páginas de longitud, en que se incluirían las propuestas de asignación de fondos. UN وسيقوم المديرون الإقليميون بعرض مذكرة قطرية يتراوح طولها من 6 إلى 10 صفحات، بما فيها مخصصات التمويل المقترح، على المجلس التنفيذي في دورته السنوية في حزيران/يونيه.
    Por consiguiente, la Junta Ejecutiva del PNUD aprobó su Plan actual en su período de sesiones anual de junio de 2008, tras un largo proceso de negociación entre los Estados miembros. UN ولذا فقد وافق المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي في دورته السنوية في حزيران/يونيه 2008 على الخطة الحالية بعد عملية تفاوض مطولة فيما بين الدول الأعضاء.
    En su período de sesiones anual de junio de 1994, la Junta Ejecutiva asignó a la Directora Ejecutiva un límite de gastos de programas para 1995 de 224 millones de dólares (decisión 94/20, párr. 2), con lo que el límite de gastos de programas para el bienio 1994-1995 ascendió a 441.300.000 dólares. UN ومنحها المجلس التنفيذي في دورته السنوية في حزيران/يونيه ١٩٩٤ سلطة إنفاق برنامجي بمبلغ ٢٢٤ مليون دولار بالنسبة لعام ١٩٩٥ )الفقرة ٢ من المقرر ٩٤/٢٠(.
    El FNUAP está llevando a cabo actualmente una evaluación a fondo del fomento de la capacidad nacional, cuyas conclusiones y recomendaciones se incluirán en el informe que se presentará a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de junio de 2002, como parte del informe anual de la Directora Ejecutiva sobre el marco de financiación multianual. UN 40 - ويجري الصندوق حاليا تقييما معمقا لبناء القدرات الوطنية، وسيُرفع تقرير بنتائجه وتوصياته إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية في حزيران/يونيه 2002 كجزء من تقرير المديرة التنفيذية السنوي عن إطار التمويل المتعدد السنوات.
    El FNUAP está llevando a cabo actualmente una evaluación a fondo del fomento de la capacidad nacional, cuyas conclusiones y recomendaciones se incluirán en el informe que se presentará a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de junio de 2002, como parte del informe anual de la Directora Ejecutiva sobre el marco de financiación multianual. UN 40 - ويجري الصندوق حاليا تقييما معمقا لبناء القدرات الوطنية، وسيُرفع تقرير بنتائجه وتوصياته إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية في حزيران/يونيه 2002 كجزء من تقرير المديرة التنفيذية السنوي عن إطار التمويل المتعدد السنوات.
    3. Voluntarios de las Naciones Unidas La Junta Ejecutiva, en su período de sesiones anual de junio de 2002, examinó el último informe bienal del Administrador sobre los Voluntarios de las Naciones Unidas (DP/2002/18). UN 113 - استعرض المجلس التنفيذي، في دورته السنوية في حزيران/يونيه 2002 آخر تقرير يقدم كل سنتين من مدير البرنامج عن متطوعي الأمم المتحدة (DP/2002/18).
    En los párrafos 7 a 9 del informe figuran posibles calendarios para la presentación del presupuesto bienal a la Junta Ejecutiva, teniendo en cuenta que ésta, en su período de sesiones anual de junio, examina los proyectos de programas de país y aprueba los montos totales de los recursos ordinarios estimados y otros recursos para el presupuesto por programas. UN 3 - وفي الفقرات من 7 إلى 9 من التقرير، يرد عرض للخيارات الزمنية الممكنة لعرض ميزانية فترة السنتين على المجلس التنفيذي، مع مراعاة أن المجلس يستعرض، في دورته السنوية في حزيران/يونيه، مشاريع وثائق البرامج القطرية ويعتمد المجاميع الكلية للموارد العادية والموارد الأخرى المقدرة في الميزانية البرنامجية.
    De conformidad con la decisión 2008/13, aprobada por la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de junio de 2008, el Director Ejecutivo se complace en presentar a la Junta Ejecutiva, para su examen y aprobación, el proyecto revisado de marco de rendición de cuentas y políticas de supervisión de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS). UN عملا بالمقرر 2008/13 الذي اتخذه المجلس التنفيذي في دورته السنوية في حزيران/يونيه 2008، يسر المدير التنفيذي أن يقدم مشروعا منقحا لإطار المساءلة وسياسات الرقابة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لكي ينظر فيه المجلس التنفيذي.
    Durante su período de sesiones anual de junio de 1998, la Junta Ejecutiva aprobó la nueva organización del UNICEF (E/ICEF/Organization/Rev.3, de 24 de abril de 1998) en el contexto de la aplicación de la excelencia de la gestión y del presupuesto de apoyo del bienio 1998-1999. UN 5 - ووافق المجلس التنفيذي، خلال دورته السنوية في حزيران/يونيه 1998، على الهيكل التنظيمي الجديد لليونيسيف (الوثيقة E/ICEF/Organization/Rev.3 المؤرخة 24 نيسان/أبريل 1998) في سياق تنفيذ الامتياز الإداري، فضلا عن ميزانية الدعم لفترة السنتين 1998-1999.
    Algunas delegaciones pidieron que la Junta Ejecutiva proporcionase una reseña o modelo del próximo informe anual orientado hacia la obtención de resultados en su período de sesiones anual de junio de 2004 y expresaron la esperanza de que el próximo informe anual, en 2005, contuviera mayor información sobre las actividades del PNUD para fortalecer el sistema de coordinadores residentes. UN 27 - وطلبت بعض الوفود تزويد المجلس التنفيذي في دورته السنوية في حزيران/يونيه 2004 بمخطط، أو " نموذج " ، للتقرير السنوي الذي يركز على النتائج. وأعربت أيضا عن أملها في أن يتضمن التقرير المقبل الذي يركز على النتائج، لعام 2005، مزيدا من المعلومات عما يضطلع به البرنامج الإنمائي من أعمال من أجل تعزيز نظام المنسقين المقيمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد