ويكيبيديا

    "دورتيهما القادمتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus próximos períodos
        
    • sus siguientes períodos de sesiones
        
    Para el Comité Permanente, el documento reflejaba una labor no acabada que requería mayores análisis y ensayos para que el Comité Mixto y la Comisión pudieran llegar a conclusiones concretas en sus próximos períodos de sesiones. UN ورأت اللجنة الدائمة أن الوثيقة تعكس العمل الجاري وتتطلب المزيد من التحليل والاختبار قبل توصل مجلس الصندوق المشترك ولجنة الخدمة المدنية إلى استنتاجات محددة في دورتيهما القادمتين.
    El Grupo de Trabajo y la Comisión deben examinar éste y otros temas en sus próximos períodos de sesiones para instituir un régimen uniforme sobre la cesión de créditos con fines de financiación que sea aceptable y eficaz. UN وينبغي للفريق العامل واللجنة أن يناقشا هذه المسألة وغيرها من المسائل في دورتيهما القادمتين بهدف ايجاد نظام قانوني موحد يكون فعالا بالاضافة الى كونه مقبولا فيما يتعلق بالاحالة في التمويل بالمستحقات.
    8. El informe de la reunión de expertos se presentará a la Comisión de Comercio y Desarrollo y a la Comisión de la Inversión, la Empresa y el Desarrollo en sus próximos períodos de sesiones. UN 8- سيقدّم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة التجارة والتنمية ولجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية في دورتيهما القادمتين.
    11. El informe de la reunión de expertos se presentará a la Comisión de Comercio y Desarrollo y a la Comisión de la Inversión, la Empresa y el Desarrollo en sus próximos períodos de sesiones. UN 11- سيقدّم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة التجارة والتنمية ولجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية في دورتيهما القادمتين.
    A ese respecto, las delegaciones señalaron que las Comisiones deberían adoptar una decisión de carácter político en sus siguientes períodos de sesiones. UN وفي هذا الصدد، ذكرت الوفود أنه يلزم أن تتخذ اللجنتان في دورتيهما القادمتين قراراً سياسياً بهذا الشأن.
    Además, se presentará el informe del Seminario de las Naciones Unidas sobre la asistencia al pueblo palestino a los presidentes del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General para que lo hagan distribuir en relación con los temas pertinentes de los programas de esos órganos en el curso de sus próximos períodos de sesiones. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيقدم تقرير حلقة اﻷمم المتحدة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني إلى رئيسي المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، كي يضطلعا بتوزيعه في إطار البنود ذات الصلة من جدولي أعمال هاتين الهيئتين في دورتيهما القادمتين.
    El 27 de junio de 1997, el Relator Especial escribió nuevamente al Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación, y le recordó que, como Relator, tenía la obligación de presentar informes a la Asamblea General y a la Comisión de Derechos Humanos en sus próximos períodos de sesiones. UN ٣ - وبعد ذلك، بعث المقرر الخاص من جديد برسالة إلى وزير الخارجية والتعاون في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، يذكر فيها بالواجب الذي يحتم عليه رفع تقرير إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتيهما القادمتين.
    20. Decide también señalar la presente resolución a la atención de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social cuando examinen el tema de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África en sus próximos períodos de sesiones. " UN " 20 - يقرر كذلك أن يلفت انتباه الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى هذا القرار لدى نظرهما في البند المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في دورتيهما القادمتين " .
    104. En su 49º período de sesiones, la Subcomisión, en su resolución 1997/22, pidió al Secretario General que invitara a todos los Estados a informar al Grupo de Trabajo de las medidas adoptadas para aplicar el Programa de Acción para la Eliminación de la Explotación del Trabajo Infantil y a que presentara un informe a la Subcomisión y a la Comisión en sus próximos períodos de sesiones (párr. 28). UN ٤٠١- ورجت اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين، في قرارها ٧٩٩١/٢٢، من اﻷمين العام أن يدعو جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل لمنع استغلال عمل اﻷطفال. وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة الفرعية وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتيهما القادمتين )الفقرة ٨٢(.
    9. En su resolución 2002/27, la Subcomisión pidió al Secretario General que invitara a todos los Estados a informar al Grupo de Trabajo de las medidas adoptadas para aplicar el Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, y que informaran al respecto a la Subcomisión y a la Comisión en sus siguientes períodos de sesiones. UN 9- ورجت اللجنة الفرعية، بقرارها 2002/27، من الأمين العام أن يدعو جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل لمنع بيع الأطفال وبغاء الأطفال في المواد الإباحية، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة الفرعية وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتيهما القادمتين.
    129. En su 51º período de sesiones la Subcomisión, mediante su resolución 1999/17, pidió al Secretario General que invitara a todos los Estados a informar al Grupo de Trabajo de las medidas adoptadas para aplicar el Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil y que presentara un informe a la Subcomisión y a la Comisión en sus siguientes períodos de sesiones (párr. 43). UN 129- ورجت اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين، في قرارها 1999/17، من الأمين العام أن يدعو كافة الـدول إلى إطـلاع الفريـق العامـل على التدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل الأطفال، وأن يقدم تقريراً بهذا الصدد إلى اللجنة الفرعية وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتيهما القادمتين (الفقرة 43).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد