ويكيبيديا

    "دورتي اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los períodos de sesiones del Comité
        
    • los períodos de sesiones de la Comisión
        
    • los dos períodos de sesiones del Comité
        
    • el COMITE EXAMINE EN
        
    • para los períodos de sesiones
        
    • período de sesiones del Comité
        
    • dos períodos de sesiones de la Comisión
        
    La reducción de 71.100 dólares se basa en los resultados de la revisión del derecho de los representantes a que se les paguen los gastos de viaje para asistir a los períodos de sesiones del Comité. UN وحسب التخفيض البالغ ١٠٠ ٧١ دولار على أساس نتائج استعراض أجري بشأن استحقاقات سفر الممثلين الى دورتي اللجنة.
    La reducción de 71.100 dólares se basa en los resultados de la revisión del derecho de los representantes a que se les paguen los gastos de viaje para asistir a los períodos de sesiones del Comité. UN وحسب التخفيض البالغ ١٠٠ ٧١ دولار على أساس نتائج استعراض أجري بشأن استحقاقات سفر الممثلين الى دورتي اللجنة.
    No está previsto que se celebren reuniones plenarias durante los períodos de sesiones del Comité Preparatorio. UN ولم يخطط لعقد أي جلسة عامة في أثناء دورتي اللجنة التحضيرية.
    El tema siguió debatiéndose por el procedimiento confidencial en los períodos de sesiones de la Comisión en 1992 y 1993. UN واستمرت مناقشة الحالة بموجب الاجراء السري في دورتي اللجنة المعقودتين في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣.
    El Grupo de Trabajo se ocupó de la versión revisada del texto objeto de negociación resultante de los trabajos de los dos períodos de sesiones del Comité. UN وعُرضت على الفريق العامل النسخة المنقحة للنص موضوع التفاوض الناتج عن أعمال دورتي اللجنة المخصصة.
    Memorando del Secretario General que contiene solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas cuyo examen se aplazó en los períodos de sesiones del Comité celebrados en 1998 y 1999. UN مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات للحصول على المركز الاستشاري مؤجلة من دورتي اللجنة السابقتين المعقودتين في عامي 1998 و 1999
    Asimismo se decidió que, cuando no ocuparan la presidencia, los presidentes de los períodos de sesiones del Comité preparatorio actuaran como vicepresidentes del Comité. UN وتقرر كذلك أن يصبح كل من رئيسي دورتي اللجنة التحضيرية الأولى والثانية، في حال عدم توليه رئاسة الدورة، نائبا لرئيس اللجنة.
    B. Fechas y lugar de celebración de los períodos de sesiones del Comité preparatorio intergubernamental UN باء - مواعيد ومكان انعقاد دورتي اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية
    A fin de celebrar los períodos de sesiones del Comité preparatorio intergubernamental y las consultas oficiosas necesarias, debe establecerse una Mesa con una representación geográfica equitativa. UN ومن أجل تنظيم دورتي اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية وإجراء المشاورات غير الرسمية على النحو المناسب، ينبغي إنشاء مكتب مع مراعاة التمثيل الجغرافي العادل.
    En sus observaciones introductorias, la delegación patrocinadora explicó que la adición incluía las propuestas y enmiendas que habían formulado las delegaciones durante la primera lectura del documento de trabajo revisado en los períodos de sesiones del Comité Especial celebrados en 2000 y 2001. UN 55 - وأوضح وفد الاتحاد الروسي في ملاحظاته الاستهلالية أن الإضافة تتضمن الاقتراحات والتعديلات التي قدمتها الوفود أثناء القراءة الأولى لورقة العمل المنقحة في دورتي اللجنة الخاصة لعامي 2000 و 2001.
    6. Pide al Secretario General de la Conferencia que, en estrecha colaboración con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y el Banco Mundial, organice todos los períodos de sesiones del Comité preparatorio intergubernamental; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام للمؤتمر، أن ينظم، بالتعاون الوثيق مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والبنك الدولي، دورتي اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية؛
    Patrocinó la participación del representante del Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales en los períodos de sesiones del Comité Especial en enero y agosto. UN ووفرت التمويل لتمكين ممثل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان من حضور دورتي اللجنة المخصصة المعقودتين في شهري كانون الثاني/يناير وآب/أغسطس.
    10. Representantes del ACNUR y la OIT asisten a los períodos de sesiones del Comité e informan a sus miembros sobre asuntos de actualidad. UN 10- ويحضر ممثلو مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية دورتي اللجنة ويقدمون إلى أعضاء اللجنة إحاطة إعلامية موجزة بشأن المسائل التي تحظى باهتمام.
    4. Decide autorizar al Comité a reunirse durante una semana adicional cada año a fin de abordar los informes pendientes de consideración, y decide también examinar, durante su sexagésimo séptimo período de sesiones, la ampliación de los períodos de sesiones del Comité; UN " 4 - تقرر أن تأذن للجنة بالاجتماع أسبوعا إضافيا في السنة من أجل تناول التقارير التي لم يُنظر فيها بعد، وتقرر أيضا استعراض تمديد دورتي اللجنة خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة؛
    10. Representantes del ACNUR y la OIT asisten a los períodos de sesiones del Comité e informan al Comité sobre asuntos de actualidad. UN 10- ويحضر ممثلو مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية دورتي اللجنة ويقدمون إلى أعضاء اللجنة إحاطة إعلامية موجزة بشأن المسائل التي تحظى باهتمام.
    El programa y el programa de trabajo se definirán en mayor detalle en el intervalo entre los períodos de sesiones de la Comisión. UN وسيخضع جدول الأعمال المؤقَّت وبرنامج العمل لمزيد من التطوير خلال فترة ما بين دورتي اللجنة.
    Además de los períodos de sesiones de la Comisión y de otras reuniones, se llevaron a cabo 44 actividades que incluyeron el intercambio de experiencias nacionales, regionales e intrarregionales en materia de desarrollo sostenible, sobrepasando la meta de 40. UN وعلاوة على دورتي اللجنة وغيرهما من الاجتماعات، نفذ 44 نشاطا شملت تبادل الخبرات الوطنية والإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة، وهو ما تجاوز العدد المستهدف وهو 40 نشاطا؛
    Además, durante los períodos de sesiones de la Comisión de Estadística celebrados en 2006-2007 se debatieron 24 cuestiones nuevas y críticas. UN إضافة إلى ذلك، تمت مناقشة 24 قضية من القضايا الجديدة والحاسمة الأهمية خلال دورتي اللجنة الإحصائية في فترة 2006-2007.
    El orador encomia los progresos realizados en los dos períodos de sesiones del Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal internacional, si bien siguen siendo demasiado numerosas las variantes entre las que puede optar el Comité. UN وقد أشاد بلده بالتقدم المحرز في دورتي اللجنة التحضيرية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية، رغم أن نطاق الاختيارات المتاحة لتلك اللجنة ما زال متسعا للغاية.
    El costo de la participación de dos representantes del gobierno de cada país menos adelantado en los dos períodos de sesiones del Comité Preparatorio intergubernamental y en la propia Conferencia se sufragaría con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN 5 - وقد عقدت النية على أن تغطي تكاليف مشاركة ممثلين حكوميين اثنين من كل بلد من أقل البلدان نموا في دورتي اللجنة التحضيرية والمؤتمر ذاته من موارد خارجة عن الميزانية.
    el COMITE EXAMINE EN SUS PERIODOS DE SESIONES 11º Y 12º UN دورتي اللجنة الحادية عشرة والثانية عشرة
    5. Programa provisional y documentación para los períodos de sesiones de 1994 y 1995 de la Comisión de Estadística. UN ٥ - جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق دورتي اللجنة الاحصائية لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    5. En el anexo I figuran las listas de los documentos preparados para el primero y segundo período de sesiones del Comité. UN ٥- ترد في المرفق اﻷول قائمتان بالوثائق المعدة من أجل دورتي اللجنة اﻷولى والثانية.
    Se propone que en 1996–1997 uno de los dos períodos de sesiones de la Comisión se siga celebrando en la sede de una de las organizaciones participantes en Europa. UN وفي الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، يقترح أن تستمر ممارسة عقد دورة من دورتي اللجنة السنويتين في مقار المنظمات المشاركة في أوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد