En la carretera a Netzarim estalló una carga explosiva poco después de que pasara una patrulla de las FDI. | UN | وانفجرت عبوة ناسفة بعد أن تجاوزتها دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي بوقت قليل، على طريق نتزاريم. |
En la zona de Ramallah se lanzaron piedras contra una patrulla de las FDI. | UN | وفي منطقة رام الله، ألقيت الحجارة على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي. |
Un hombre armado disparó contra una patrulla de las FDI desde un coche en marcha en la ciudad de Gaza. | UN | وأطلق مسلح النار على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي من سيارة مارة في مدينة غزة. |
Una patrulla de las FDI fue blanco de disparos en el barrio del Sheikh Radwan. | UN | وتعرضت دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي لطلقات نارية في الشيخ رضوان. |
Cerca del Hospital Nasser se lanzó una bomba contra una patrulla de las Fuerzas de Defensa Israelíes y activistas de los Halcones de Al-Fatah abrieron fuego. | UN | وبالقرب من مستشفى ناصر، ألقيت قنبلة على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي وأطلق الناشطون من صقور فتح النيران. |
Colonos de Gush Katif informaron de que se hicieron disparos contra una patrulla de las FDI al norte de Jan Yunis. | UN | وأفاد مستوطنون من غوش قطيف أن دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي تعرضت ﻹطلاق النيران شمال خان يونس. |
Según informes, el incidente, comenzó cuando una patrulla de las FDI disparó a varios infiltrados que trataban de cruzar la frontera cerca de Rafiah y mataron a uno de ellos. | UN | وأفيد أن الحادثة بدأت عندما أطلقت دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي النار على عدة متسللين كانوا يحاولون عبور الحدود على مقربة من رفح وقتلوا واحدا منهم. |
Se arrojó una botella incendiaria contra una patrulla de las FDI que se desplazaban al oeste de Ramallah. | UN | وألقيت زجاجة حارقة على دورية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي كانت تسير غرب رام الله. |
El detenido, que era residente de Belén, dijo que había sido raptado hacía unos dos meses por una patrulla de las FDI mientras conducía por la carretera principal de Belén, que está bajo la jurisdicción de la Autoridad Palestina. | UN | وذكر الرجل، وهو من سكان بيت لحم، أنه قد اختُطف قبل شهرين على أيدي دورية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي بينما كان يستقل إحدى المركبات على الطريق الرئيسي لبيت لحم الخاضع لولاية السلطة الفلسطينية. |
En otro incidente en la zona de Hebrón, se lanzaron piedras contra una patrulla de las FDI sin que hubiera daños ni heridos. | UN | وفي حادثة أخرى وقعت في منطقة الخليل، رشقت الحجارة على دورية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي دون أن تسبب أي أضرار أو إصابات. |
En otro incidente, se efectuaron disparos desde Rafah contra una patrulla de las FDI, aunque no hubo heridos ni daños materiales. | UN | وفي حادثة أخرى، جرى إطلاق النار من رفح على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي، غير أنه لم تحدث إصابات أو أضرار. |
Se vio a dos personas en la valla técnica tirando piedras a una patrulla de las FDI | UN | شوهد شخصان عند السياج التقني وهما يرشقان الحجارة باتجاه دورية تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي. |
Se vio a una persona en la valla técnica tirando piedras a una patrulla de las FDI | UN | شوهد شخص عند السياج التقني وهو يرشق الحجارة باتجاه دورية تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي. |
Dos niños, ambos de unos 9 años de edad, y un hombre sufrieron heridas leves cuando una patrulla de las FDI respondió a los disparos en Kabatiya, cerca de Ŷanin. | UN | وأصيب صبيان، يبلغان حوالي التاسعة من عمرهما، ورجل بإصابات طفيفة من نيران جيش الدفاع الاسرائيلي في قباطية بالقرب من جنين؛ وقد أصيبوا عندما ردت دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي باطلاق النار. |
149. El 21 de febrero de 1994 se efectuaron disparos contra una patrulla de las FDI en la zona de Tulkarm. | UN | ١٤٩ - في ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٤، أطلقت النيران على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي في منطقة طولكرم. |
El 4 de junio, unos pistoleros dispararon a una patrulla de las FDI cerca de la frontera con Gaza. | UN | ١٤٩ - في ٤ حزيران/يونيه أطلق رجال مسلحون النار على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي بالقرب من حدود غزة. |
Esa mañana, una patrulla de las Fuerzas de Defensa de Israel estaba tratando de podar un árbol situado al norte de la valla técnica y al sur de la Línea Azul, utilizando una grúa. | UN | وذلك الصباح كانت دورية تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي تحاول قطع شجرة تقع شمال السياج التقني وجنوب الخط الأزرق، باستخدام رافعة. |
209. El 21 de marzo de 1993 dos residentes perecieron en Jan Yunis durante enfrentamientos que se iniciaron cuando se disparó contra una patrulla de las FDI, y un soldado sufrió heridas leves. | UN | ٢٠٩ - وفي ٢١ آذار/مارس ١٩٩٣، قتل إثنان من السكان في خان يونس أثناء الاشتباكات التي بدأت عندما أطلقت عيارات نارية على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي، أدت الى إصابة أحد الجنود بإصابات طفيفة. |
En la frontera israelo-egipcia se hicieron varios disparos contra una patrulla de las FDI, sin que se produjeran daños ni heridos. | UN | وأطلقت بضعة عيارات نارية على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي على الحدود الاسرائيلية - المصرية؛ ولم يبلغ عن حدوث أي ضرر أو إصابات. |