:: 2.496 patrullas conjuntas de las unidades de policía constituidas y con la Policía Nacional Congoleña en las zonas prioritarias | UN | :: تسيير 496 2 دورية مشتركة بين وحدات الشرطة المشكلة والشرطة الوطنية الكونغولية في المناطق ذات الأولوية |
72 patrullas conjuntas con observadores militares de las Naciones Unidas | UN | 72 دورية مشتركة مع مراقبي الأمم المتحدة العسكريين |
También se llevó a cabo un total de 35 patrullas conjuntas con la policía local. | UN | وأجريت أيضا 35 دورية مشتركة في المجموع مع الشرطة المحلية. |
Fue detenida una patrulla conjunta de la policía civil de las Naciones Unidas y el batallón ucranio 2. | UN | سدت طريق دورية مشتركة بين الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة والكتيبة اﻷوكرانية |
La IPTF debe supervisar cada patrulla conjunta a fin de imbuir confianza en los funcionarios de policía minoritarios y en la población. | UN | ويتعين على قوة الشرطة الدولية أن تراقب كل دورية مشتركة من أجل إيجاد الثقة لدى أفراد الشرطة التابعين ﻷقليات ولدى السكان. |
Posteriormente patrulla mixta Ejército Peruano-Policía Nacional del Perú de Aucayacu salieron en auxilio de los heridos, sosteniendo un enfrentamiento con los subversivos, desconociéndose los resultados. | UN | وفيما بعد أسرعت دورية مشتركة من جيش بيرو - شرطة بيرو الوطنية الى نجدة المصابين ودعم التصدي للمخربين، ولم تعرف النتائج. |
2.687 patrullas conjuntas llevadas a cabo por el personal de las unidades de policía constituidas y de la Unidad Policial de Apoyo y los cuerpos de patrulla de la Policía Nacional de Liberia | UN | قام أفراد من الشرطة المشكلة وأفراد من وحدة دعم الشرطة التابعة للشرطة الوطنية الليبرية وأفراد من دوريات الشرطة الوطنية الليبرية يرتدون الزي الرسمي، بتسيير 678 2 دورية مشتركة |
2.496 patrullas conjuntas de las unidades de policía constituidas con la policía nacional en las zonas prioritarias | UN | تسيير 496 2 دورية مشتركة بين وحدات الشرطة المشكلة والشرطة الوطنية الكونغولية في المناطق ذات الأولوية |
Se realizaron 30.293 patrullas en total en todo el país, incluidas 2.858 patrullas conjuntas con la policía y la gendarmería locales. | UN | سُير ما مجموعه 293 30 دورية في جميع أنحاء البلد، منها 858 2 دورية مشتركة مع الشرطة المحلية والدرك المحلي. |
:: 10.950 patrullas conjuntas con la policía nacional en las zonas prioritarias | UN | :: تسيير 950 10 دورية مشتركة مع الشرطة الوطنية في المناطق ذات الأولوية |
Se llevó a cabo un total de 3.878 patrullas conjuntas previstas con las fuerzas de seguridad de Côte d ' Ivoire | UN | تم تسيير ما مجموعه 878 3 دورية مشتركة مقررة مع قوات الأمن الإيفوارية المحلية |
patrullas realizadas en todo el país, incluidas 15.414 patrullas conjuntas, con la policía y la gendarmería locales. | UN | دورية سيرت في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك 414 15 دورية مشتركة مع قوات الشرطة والدرك المحلية. |
Se han llevado a cabo unas 90 patrullas conjuntas durante los dos últimos meses. | UN | ولقد أُجري ما يقرب من 90 دورية مشتركة في الشهرين الماضيين. |
7. Creación de unidades de patrullas conjuntas subordinadas al Ministerio del Interior. | UN | 7 - إنشاء وحدات دورية مشتركة في إطار وزارة الداخلية. |
Durante los últimos dos meses se han llevado a cabo más de 260 patrullas conjuntas. | UN | ولقد أُجري ما يقرب من 260 دورية مشتركة خلال الشهرين الماضيين. |
Del 4 al 6 de junio se llevó a cabo una patrulla conjunta con las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI. | UN | 27 - ونُفذت دورية مشتركة مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في الفترة من 4 إلى 6 حزيران/يونيه. |
patrulla conjunta de la ruta principal de abastecimiento en Yaloke y la región de Bossenforo | UN | دورية مشتركة على طريق الإمداد الرئيسي في يالوكي وفي منطقة بوسينفورو |
El 31 de julio, oficiales georgianos comunicaron a una patrulla conjunta de la UNOMIG y la CEI que un helicóptero ruso que transportaba tropas había aterrizado al sur del puerto de Maruji. | UN | 10 - وفي 13 تموز/يوليه أفاد مسؤولون جورجيون دورية مشتركة من افراد البعثة والرابطة عن هبوط طائرة هيلكوبتر روسية تحمل قوات عسكرية على مقربة من ممر ماروخي. |
Una patrulla mixta de la policía serbia y la Misión de Observadores Diplomáticos fue blanco de disparos en la región de Belanci. | UN | وأطلقت نيران على دورية مشتركة من الشرطة الصربية وبعثة المراقبين الدبلوماسيين في منطقة بيلانشي. |
:: 10.950 patrullas junto con la policía nacional en zonas prioritarias | UN | :: تسيير 059 10 دورية مشتركة مع الشرطة الوطنية في المناطق ذات الأولوية |
Las organizaciones mencionadas realizan además ejercicios periódicos conjuntos contra el terrorismo y programas de capacitación para expertos en diversas esferas. | UN | وقال إن المنظمات المذكورة تجري أيضا تدريبات دورية مشتركة في مجال مكافحة الإرهاب وتضطلع ببرامج تدريبية للخبراء في مختلف الميادين. |
Entre otras cosas, propuso que se creara un mecanismo de intercambio de información sobre las crisis potenciales y la experiencia adquirida en misiones comunes sobre el terreno, que se realizaran evaluaciones periódicas conjuntas en esferas de interés común y que cada una de las dos organizaciones participara en las reuniones de la otra en que se estudiaran temas de interés común. | UN | وتضمنت مقترحاته إنشاء آلية لتبادل المعلومات بشأن ما يحتمل أن ينشأ من أزمات، والدروس المستفادة من البعثات الميدانية المشتركة؛ وإجراء تقييمات دورية مشتركة في مجالات الاهتمام المشترك؛ والاشتراك في الاجتماعات التي يعقدها كل من الجانبين بشأن الموضوعات ذات الاهتمام المشترك. |
patrullas realizadas junto con la Policía Nacional Congoleña | UN | دورية مشتركة مع الشرطة الوطنية |