ويكيبيديا

    "دور البرلمانات في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el papel de los parlamentos en
        
    • la función de los parlamentos en
        
    • el papel de los parlamentos para
        
    • papel de los parlamentos en el
        
    • del papel de los parlamentos en
        
    • función de los parlamentos en la
        
    • el papel de los parlamentarios en
        
    • el rol de los parlamentos en
        
    • papel de los parlamentos en la
        
    • papel que desempeñan los parlamentos en
        
    • papel del parlamento en la
        
    el papel de los parlamentos en todas estas esferas es claro. UN إن دور البرلمانات في هذه المجالات جميعا واضح.
    También contiene recomendaciones sobre el papel de los parlamentos en un sistema reformado de cooperación multilateral. UN ويشتمل الإعلان أيضا على توصيات بشأن دور البرلمانات في منظومة التعاون متعدد الأطراف بعد إصلاحها.
    En el período de sesiones del Comité, la División había copatrocinado dos mesas redondas que trataron sobre la función de los parlamentos en la aplicación de la Convención y sobre el Protocolo Facultativo, respectivamente. UN وقد شاركت الشعبة في رعاية حلقتين للمناقشة خلال دورة اللجنة ركزتا على التوالي على دور البرلمانات في تنفيذ الاتفاقية وعلى البروتوكول الاختياري.
    Por ejemplo, el Fondo para la Democracia de las Naciones Unidas apoya iniciativas para fortalecer la función de los parlamentos en la aplicación de los tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN فصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية على سبيل المثال، يدعم مبادرات تعزيز دور البرلمانات في تنفيذ معاهدات الأمم المتحدة الخاصة بحقوق الإنسان.
    En la 110a Asamblea, celebrada en la Ciudad de México, se aprobó una resolución sobre el papel de los parlamentos para detener los actos de violencia y la construcción del muro de separación a fin de crear condiciones propicias para la solución duradera del conflicto israelo-palestino. UN وفي الجمعية الـ 110 المعقودة في مكسيكو سيتي، اتخذ قرار بشأن دور البرلمانات في وقف أعمال العنف وبناء جدار الفصل بغية خلق أوضاع مفضية إلى السلام والحل الدائم للصراع الفلسطيني الإسرائيلي.
    Documento No. 11 de la Unión Interparlamentaria: el papel de los parlamentos en el fortalecimiento de los regímenes multilaterales de no proliferación de armamentos y desarme a la luz de los nuevos desafíos que se plantean en materia de seguridad (árabe, chino, español, francés, inglés, ruso). UN الوثيقة رقم 11 للاتحاد البرلماني الدولي: دور البرلمانات في تعزيز النُظم المتعددة الأطراف لمنع انتشار الأسلحة ونزع السلاح، في ضوء التحديات الأمنية الجديدة [بجميع اللغات الرسمية]
    el papel de los parlamentos en la formulación de políticas públicas, en una era de mundialización, instituciones multilaterales y convenios comerciales internacionales UN دور البرلمانات في وضع سياسات عامة في عصر العولمة والمؤسسات المتعددة الأطراف والاتفاقات التجارية الدولية
    el papel de los parlamentos en la supervisión de la destrucción de las armas químicas y la prohibición de su utilización UN دور البرلمانات في الإشراف على تدمير الأسلحة الكيميائية وحظر استخدامها
    8. el papel de los parlamentos en lo relativo a las cuestiones temáticas de derechos humanos: un estudio de casos sobre la Convención sobre los Derechos del Niño. UN 8- دور البرلمانات في تناول القضايا المواضيعية المتعلقة بحقوق الإنسان: دراسة حالة فردية تتعلق باتفاقية حقوق الطفل.
    51. Fortalecer el papel de los parlamentos en la administración mundial. UN 51- تعزيز دور البرلمانات في إدارة الشؤون العالمية.
    Documento No. 10 de la Unión Interparlamentaria: el papel de los parlamentos en la preservación de la diversidad biológica (árabe, chino, español, francés, inglés, ruso). UN الوثيقة رقم 10 للاتحاد البرلماني الدولي: دور البرلمانات في المحافظة على التنوع البيولوجي [بجميع اللغات الرسمية]
    Documento No. 10 de la Unión Interparlamentaria: el papel de los parlamentos en la preservación de la diversidad biológica (árabe, chino, español, francés, inglés, ruso). UN الوثيقة رقم 10 للاتحاد البرلماني الدولي: دور البرلمانات في المحافظة على التنوع البيولوجي [بجميع اللغات الرسمية]
    La UIP hace particular hincapié en la tarea de mejorar la función de los parlamentos en el proceso presupuestario y asegurar que éste último responda a las necesidades de hombres y mujeres por igual. UN وأضافت قائلة إن الاتحاد يؤكِّد بصفة خاصة على تعزيز دور البرلمانات في عملية الميزانية ويضمن أن تلبي تلك العملية حاجات الرجال والنساء على حد سواء.
    En cuanto a los posibles controles presupuestarios se hicieron preguntas sobre la función de los parlamentos en el control de las asignaciones presupuestarias como medio de contribuir directamente a la prevención del emplazamiento de armas en el espacio. UN وبخصوص الوسائل الممكنة لمراقبة الميزانية، طُرِحت أسئلة عن دور البرلمانات في مراقبة المخصصات من الميزانية بوصفها وسيلة لمساعدة النشاط المباشر فيما يتعلق بالخطوات الوقائية ضد تسليح الفضاء.
    I. la función de los parlamentos en el proceso de ratificación de la Convención y su Protocolo Facultativo y en el retiro de reservas UN أولا - دور البرلمانات في عملية التصديق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وسحب التحفظات
    III. la función de los parlamentos en la preparación de los informes y el seguimiento de las observaciones finales UN ثالثا - دور البرلمانات في صياغة التقارير ومتابعة الملاحظات الختامية للجنة
    Se examinó el papel de los parlamentos para promover el diálogo entre israelíes y palestinos y reavivar el impulso del proceso de paz israelo-palestino. UN ونوقش أيضاً دور البرلمانات في تعزيز الحوار بين الإسرائيليين والفلسطينيين وإعادة الزخم وعملية السلام الإسرائيلي الفلسطيني.
    Documento No. 11 de la Unión Interparlamentaria: el papel de los parlamentos en el fortalecimiento de los regímenes multilaterales de no proliferación de armamentos y desarme a la luz de los nuevos desafíos que se plantean en materia de seguridad (árabe, chino, español, francés, inglés, ruso). UN الوثيقة رقم 11 للاتحاد البرلماني الدولي: دور البرلمانات في تعزيز النُظم المتعددة الأطراف لمنع انتشار الأسلحة ونزع السلاح، في ضوء التحديات الأمنية الجديدة [بجميع اللغات الرسمية]
    Las Naciones Unidas proporcionan amplias oportunidades de compartir experiencia y pericia y contribuyen al fortalecimiento del papel de los parlamentos en los esfuerzos colectivos de las Naciones Unidas. UN واﻷمم المتحدة توفر فرصا واسعة لتشاطر التجربة والخبرة، وتسهم في دعم دور البرلمانات في الجهود الجماعية لﻷمم المتحدة.
    Segunda sesión: función de los parlamentos en la lucha mundial contra el terrorismo UN الجلسة الثانية: دور البرلمانات في مكافحة الإرهاب عالميا
    :: el papel de los parlamentarios en la vinculación de la democracia y los derechos humanos. UN دور البرلمانات في الربط بين الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    el rol de los parlamentos en las iniciativas internacionales que apuntan a proteger la diversidad UN دور البرلمانات في الجهود الدولية الرامية إلى حماية التنوع
    También se ha hecho hincapié en el papel que desempeñan los parlamentos en la promoción del desarrollo sostenible y de la reforma del sector de la seguridad. UN وركزت تلك الندوات كذلك على دور البرلمانات في النهوض بالتنمية المستدامة وإصلاح القطاع الأمني.
    El papel del parlamento en la consolidación de la paz UN دور البرلمانات في بناء السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد