ويكيبيديا

    "دور الدول في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el papel de los Estados en
        
    • función de los Estados en la
        
    • pena Función de los Estados en
        
    • papel de los Estados a
        
    • papel de los Estados en la
        
    el papel de los Estados en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio mediante las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones UN دور الدول في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات
    Sin embargo, la delegación de China considera que en el actual contexto internacional, el argumento de que la persona es considerada sujeto de derecho internacional es insostenible y, por lo tanto, no puede negarse el papel de los Estados en el ejercicio de la protección diplomática. UN بيد أن وفده يرى أنه في الظروف الدولية الحالية، لا يمكن الدفاع عن الحجة القائلة بأن الفرد يعتبر شخصا من أشخاص القانون الدولي، ولذلك، لا يمكن إنكار دور الدول في ممارسة الحماية الدبلوماسية.
    Celebra la utilidad del seminario sobre el papel de los Estados en la universalización de la prohibición de las minas antipersonal en los conflictos internos, organizada en octubre último por el Gobierno de Suiza y el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra. UN وأشاد بفائدة الحلقة الدراسية التي نظمتها الحكومة السويسرية بالاشتراك مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية حول دور الدول في تعميم حظر استخدام الألغام المضادة للأفراد في النزاعات الداخلية.
    De la ejecución de la pena función de los Estados en la ejecución de penas privativas de libertad y cambio en la designación del Estado de ejecución con arreglo a los artículos 103 y 104 UN دور الدول في تنفيذ أحكام السجن وتغيير دولة التنفيذ المعنية في إطار المادتين 103 و 104
    De la ejecución de la pena función de los Estados en la ejecución de penas privativas de libertad y cambio en la designación del Estado de ejecución con arreglo a los artículos 103 y 104 UN دور الدول في تنفيذ أحكام السجن وتغيير دولة التنفيذ المعنية في إطار المادتين 103 و 104
    Habida cuenta de que el Relator Especial ha examinado el papel de los Estados en relación con cuestiones de difamación, a los Estados Unidos le interesa conocer sus ideas sobre el papel de los Estados en la protección del legítimo derecho de las personas de expresar opiniones sobre las religiones y de disentir. UN وبما أن المقرِّر الخاص قد استطلع دور الدول في قضايا التشهير، فإنه يهم الولايات المتحدة أن تعرف آراءه عن دور الدول في حماية الحق المشروع لأحد الأفراد في التعبير عن آراء بشأن الديانات وفي المعارضة.
    Los órganos de tratados deben respetar el papel de los Estados en la negociación y aplicación de las normas de derechos humanos, y abstenerse de expandir sus actividades en relación con dichas normas en ámbitos que rebasan su alcance y propósito. UN ويتعين عليها احترام دور الدول في تطبيق معايير حقوق الإنسان والتفاوض بشأنها وتجنب توسيع أنشطتها فيما يتعلق بهذه المعايير إلى ميادين تتجاوز نطاقها والغرض الذي أنشئت من أجله.
    En cumplimiento de ese mandato, el Representante Especial estudió las consecuencias ambientales de las actividades empresariales, así como el papel de los Estados en la regulación de las actividades de las empresas transnacionales. UN وأجرى الممثل الخاص، في إطار ولايته، دراسة للآثار البيئية لأنشطة الشركات، فضلاً عن دور الدول في تنظيم أنشطة الشركات عبر الوطنية.
    el papel de los Estados en la promoción de la investigación, la reunión de datos y la compilación de estadísticas es objeto de consideración en los instrumentos de políticas (véase la sección V). UN وتم تناوُل دور الدول في تشجيع البحث، وجمع البيانات، وتجميع الإحصائيات في الصكوك السياسية() (انظر الفرع الخامس).
    d) el papel de los Estados en la garantía de los derechos humanos con referencia a las actividades de las empresas transnacionales y de otras empresas comerciales. UN (د) دور الدول في ضمان حقوق الإنسان مع الإشارة إلى أنشطة الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال.
    Las formas en que la " sociedad civil " y las innumerables entidades que esa expresión incluye podrían contribuir a la labor de las Naciones Unidas -- desde el punto de vista de la obtención, investigación y análisis de información -- en una manera que no perjudique el papel de los Estados en los asuntos de las Naciones Unidas, también han de requerir el examen más cuidadoso. UN إن الطرق التي يوسع " المجتمع المدني " ، والكيانات التي لا حصر لها والتي يشملها هذا التعبير، الإسهام بها على أفضل وجه في عمل الأمم المتحدة - من حيث جمع البيانات، والبحث والتحليل والخبرة بطريقة لا تضير دور الدول في شؤون الأمم المتحدة ستقتضي أيضا إجراء دراسة متأنية للغاية.
    De la ejecución de la pena función de los Estados en la ejecución de penas privativas de libertad y cambio en la designación del Estado de ejecución con arreglo a los artículos 103 y 104 UN دور الدول في تنفيذ أحكام السجن وتغيير دولة التنفيذ المعنية في إطار المادتين 103 و 104
    Grupo de Trabajo 1: La función de los Estados en la prevención y reglamentación de la separación UN الفريق العامل 1: دور الدول في منع وتنظيم فصل الأطفال
    Documento de trabajo sobre la función de los Estados en la garantía de los derechos humanos con referencia a las actividades de las empresas transnacionales y otras empresas comerciales UN ورقة العمل عن دور الدول في ضمان حقوق الإنسان بالإشارة إلى أنشطة الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Grupo de Trabajo 1. La función de los Estados en la prevención y la reglamentación de la separación UN الفريق العامل 1: دور الدول في منع الفصل وتنظيمه
    * Grupo de Trabajo 1. La función de los Estados en la prevención y la reglamentación de la separación; UN :: الفريق العامل 1: دور الدول في منع فصل الأطفال وتنظيمه
    La Comisión reiteró que el papel de los Estados a ese respecto también debía crecer considerablemente. UN وأكَّدت اللجنة من جديد على أنَّ دور الدول في ذلك الصدد ينبغي أيضاً أن يُعزز إلى حد كبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد