En el informe se describen más detalladamente la función y las actividades de la Comisión. | UN | ويصف ذلك التقرير بالتفصيل دور وأنشطة اللجنة. |
De ahí que se deba fortalecer la función y las actividades del PNUMA en algunas esferas, entre ellas: | UN | وتبعاً لذلك يجب تعزيز دور وأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجالات عدة من بينها ما يلي: |
Cuando se firmó la Declaración de Principios, algunos creyeron que la función y las actividades del Comité se reducirían a causa de las negociaciones directas entre la OLP e Israel. | UN | وأضاف أن البعض ظن، عند توقيع إعلان المبادئ، أن دور وأنشطة اللجنة ستتقلص نتيجة المفاوضات المباشرة بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل. |
papel y actividades de LA COMISION EN RELACION CON LA COORDINACION | UN | دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق مسألة تسخير العلم |
Mañana Tema 6 papel y actividades de la Comisión en relación con la coordinación de la ciencia y la tecnología para el desarrollo | UN | صباحاً البند ٦ دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق مسألة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
Nota de la secretaría sobre el papel y las actividades de la Comisión en relación con la coordinación de la ciencia y la tecnología para el desarrollo | UN | مذكرة من اﻷمانة عن دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
El Administrador hizo referencia a la función y las actividades del Fondo para prestar asistencia a los gobiernos con objeto de ampliar sus conocimientos acerca de los recursos minerales de que disponen y de atraer capital del sector privado para aprovechar los depósitos minerales que se descubran. | UN | وأشار إلى دور وأنشطة الصندوق في مساعدة الحكومات على توسيع نطاق معارفها فيما يتعلق بمواردها المعدنية، وعلى اجتذاب رؤوس اﻷموال من القطاع الخاص لتنمية استشكاف رواسبها المعدنية. |
Fortalecimiento de la cooperación para el desarrollo de las tierras áridas y la erradicación de la pobreza: la función y las actividades del PNUD en apoyo de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África | UN | تعزيز شراكات من أجل تنمية الأراضي الجافة واستئصال الفقر: دور وأنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال دعم اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Fortalecimiento de la cooperación para el desarrollo de las tierras áridas y la erradicación de la pobreza: la función y las actividades del PNUD en apoyo de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África | UN | تعزيز الشراكات من أجل تنمية الأراضي الجافة واستئصال الفقر: دور وأنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال دعم اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
154. En los párrafos siguientes, relacionados con los artículos 9 y 12, se proporciona más información sobre la función y las actividades del ACC. | UN | 154- وترد معلومات إضافية عن دور وأنشطة هيئة التعويض عن الحوادث في إطار المادتين 9 و12 أدناه. |
Es lamentable que la Secretaría no haya facilitado aún una descripción adecuada de la función y las actividades del asesor superior en cuestiones de género propuesto. | UN | وقد خابت الآمال لأن الأمانة العامة لم تبين مرة أخرى على النحو المناسب دور وأنشطة شاغل الوظيفة المقترحة، أي وظيفة مستشار أقدم للقضايا الجنسانية. |
El Comité decidió aplazar la cuestión a la espera de recibir un informe especial sobre la función y las actividades de la organización en Cuba y aclaraciones a las preguntas planteadas por los miembros del Comité. | UN | وقررت اللجنة إرجاء النظر في المسألة، ريثما تتلقى تقريرا خاصا عن دور وأنشطة المنظمة في كوبا، وتوضيحات بشأن الأسئلة المقدمة من أعضاء اللجنة. |
VII. Información sobre la evaluación de la función y las actividades de los asesores para la protección de menores | UN | سابعا - معلومات بشأن تقييم دور وأنشطة المستشارين المعنيين بحماية الطفل |
papel y actividades de LA COMISION EN RELACION CON LA COORDINACION | UN | دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق مسألة |
Tarde Tema 8 - papel y actividades de la Comisión en relación con la coordinación de la ciencia y la tecnología para el desarrollo | UN | بعد الظهر البند 8 دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق مسألة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
papel y actividades de LA COMISIÓN EN RELACIÓN CON LA COORDINACIÓN | UN | دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق تسخير العلم |
Como Miembro de la Comisión Europea responsable de la política relativa a las drogas, tengo el honor y el privilegio de describir ante la Asamblea el papel y las actividades de la Comunidad Europea en la lucha que se libra contra esa plaga en nuestras sociedades. | UN | وبوصفــي عضو اللجنة اﻷوروبيــة المسؤولــة عن سياسة المخدرات، يشرفني ويسعدنــي أن أشــرح للجمعيـة دور وأنشطة المجموعــة اﻷوروبيـة فــي مكافحـة هــذه اﻵفــة في مجتمعاتنا. |
Los documentos pertinentes de las Naciones Unidas deben además requerir que se den los pasos necesarios para garantizar que todos los participantes en las operaciones de mantenimiento de la paz respeten, faciliten y entiendan correctamente el papel y las actividades del Comité Internacional de la Cruz Roja. | UN | وينبغي أن تقتضي وثائق الأمم المتحدة ذات الصلة أيضاً اتخاذ الإجراءات الضرورية لضمان احترام دور وأنشطة لجنة الصليب الأحمر الدولية وتيسيرهما وفهمهما أيضاً من قبل جميع المشاركين في عمليات حفظ السلام. |
El aumento de las funciones y actividades de la Organización ha dado por resultado un aumento correspondiente de las tareas que se espera cumpla el Secretario General. | UN | ١ - أدى التوسع الكبير في دور وأنشطة المنظمة إلى زيادة مناظرة في المطالب التي يواجهها اﻷمين العام. |
Sin embargo, no se dispone de información uniforme detallada sobre la función y actividades de los participantes. | UN | غير أنه لا تتوفر أي معلومات موحدة مفصلة عن دور وأنشطة المشاركين. |
Sin embargo, la reducción de la base de recursos planteó una gran limitación para satisfacer las necesidades y exigencias de información relativas a la promoción de una mejor comprensión del papel y las actividades del PNUD y sus repercusiones. | UN | غير أن انكماش قاعدة الموارد أدى إلى فرض قيد رئيسي على الوفاء بالاحتياجات والمطالب اﻹعلامية اللازمة لتعزيز فهم دور وأنشطة البرنامج اﻹنمائي وتأثيره بصورة أفضل. |