Por aclamación, quedan elegidos Presidente del Consejo el Sr. Adam Thomson (Reino Unido) y Vicepresidente, el Sr. Michel Duclos (Francia). | UN | انتخب المجلس، بالتزكية، السيد آدم طومسون ( المملكة المتحدة) رئيسا و السيد ميشيل دوكلو (فرنسا) نائبا للرئيس. |
Por aclamación, el Consejo elige al Sr. Michel Duclos (Francia) como Presidente y al Sr. Adam Thomson (Reino Unido) como Vicepresidente del Consejo. | UN | انتخب المجلس بالتزكية السيد ميشيل دوكلو (فرنسا) رئيسا للمجلس، والسيد آدم تومسون (المملكة المتحدة) نائبا للرئيس. |
Sr. Duclos (Francia) (habla en francés): Al igual que otros colegas que han intervenido anteriormente, quiero expresar nuestras más sinceras condolencias al pueblo y el Gobierno de Jordania por los recientes ataques perpetrados en ese país. | UN | السيد دوكلو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): إني، كما فعل زملائي الآخرون قبلي، أود أن أقدم، في مستهل كلامي، أحرّ تعازينا للأردن حكومة وشعباً، بمناسبة التفجيرات التي حدثت مؤخرا في ذلك البلد. |
Sr. Duclos (Francia) (habla en francés): Me complace hacer uso de la palabra en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | السيد دوكلو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن آخذ الكلمة بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Sr. Duclos (Francia) (habla en francés): Sr. Presidente: Francia celebra la aprobación por consenso de la resolución que usted nos presentó. | UN | السيد دوكلو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، ترحب فرنسا باتخاذ القرار الذي قدمتموه لنا بتوافق الآراء. |
Sr. Duclos (Francia) (habla en francés): Sr. Presidente: En primer lugar, le agradezco haber convocado esta sesión, que se produce en un momento especialmente oportuno. | UN | السيد دوكلو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): في البداية أشكركم، سيدي، على تنظيم هذه الجلسة التي تعقد في وقت ملائم بشكل خاص. |
Sí, y podría dirigirlos Duclos, el rey de las ratas. | Open Subtitles | نعم، ويتولى (دوكلو)، ملك الفئران، قيادتهم |
En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una carta de fecha 18 de octubre de 2002 del Representante Permanente de Francia ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. Michel Duclos ha sido nombrado representante adjunto de Francia en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002 من الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة، يفيد فيها بأنه تم تعيين السيد ميشيل دوكلو نائبا لممثل فرنسا لدى مجلس الأمن. |
Sr. Duclos (Francia) (habla en francés): También yo quiero dar las gracias al Sr. Annabi por la presentación del informe del Secretario General (S/2004/669) y por su útil actualización sobre la situación en Timor-Leste. | UN | السيد دوكلو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أتوجه بالشكر إلى السيد العنابي لعرضه تقرير الأمين العام (S/2004/669) وعرضه المفيد جدا للوضع القائم في تيمور - ليشتي. |
Sr. Duclos (Francia) (habla en francés): Sr. Presidente: Le solicito que transmita al Gobierno y al pueblo de la Federación de Rusia nuestras más sentidas condolencias por la muerte de sus compatriotas en los recientes desastres aéreos. | UN | السيد دوكلو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): سيدي الرئيس، أود أن ألتمس منكم أن تنقلوا إلى حكومة الاتحاد الروسي وشعبها أعمق أسفنا حيال مقتل مواطنيكم في الكارثتين الجويتين الأخيرتين. |
Sr. Duclos (Francia) (habla en francés): Mi delegación quisiera presentar sus condolencias al Observador Permanente de la Santa Sede por el fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II. | UN | السيد دوكلو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يعرب عن تعازيه للمراقب الدائم عن الكرسي الرسولي برحيل قداسة البابا يوحنا بولس الثاني. |
Francia (Embajador Michel Duclos) | UN | فرنسا (السفير ميشيل دوكلو) |
Sr. Duclos | UN | السيد دوكلو |
Sr. Duclos (Francia) (habla en francés): Ante todo, quisiera dar las gracias al Sr. Hédi Annabi por su presentación. La semana pasada, el Consejo de Seguridad condenó con firmeza el aborrecible asesinato que acaba de mencionar el Sr. Annabi. | UN | السيد دوكلو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أولا، أود أن أتقدم بالشكر إلى السيد هادي العنابي على الإحاطة الإعلامية التي قدمها في الأسبوع الماضي، ندد مجلس الأمن تنديدا شديدا بجريمة القتل المروعة التي أشار إليها السيد العنابي من فوره. |
Sr. Duclos (Francia) (habla en francés): Muchos oradores se han referido al Grupo de Minsk y creo que es legítimo y conveniente, desde el punto de vista de los miembros de esta Asamblea, que se dé a conocer la posición de los Copresidentes del Grupo de Minsk, de manera que intervengo en nombre de ellos, es decir, en nombre de la Federación de Rusia, los Estados Unidos y Francia. | UN | السيد دوكلو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): في الحقيقة، أشار متكلمون عديدون إلى مجموعة منسك، وأعتقد أن من المشروع والمستصوب تماما من وجهة نظر أعضاء الجمعية العامة هذه أن يذكر موقف رؤساء مجموعة منسك، ولذلك، فإنني أتكلم بالنيابة عنهم، أي بالنيابة عن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة وفرنسا. |
Sr. Duclos | UN | السيد دوكلو |
(Firmado) Michel Duclos | UN | (توقيع) ميشيل دوكلو |
Sr. Duclos | UN | السيد دوكلو |
Sr. Duclos | UN | السيد دوكلو |
Sr. Duclos | UN | السيد دوكلو |