ويكيبيديا

    "دولار بدولارات الولايات المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dólares de los Estados Unidos
        
    • de dólares
        
    • dólares el
        
    La Arabia Saudita es un importante país donante y el volumen total de la asistencia prestada por este Estado a los países en desarrollo de 1973 a 2010 ascendió a más de 103.460 millones de dólares de los Estados Unidos. UN وقد بلغ مجموع حجم المساعدات إلى البلدان النامية التي تقدمها المملكة العربية السعودية، بصفتها من أهم البلدان المانحة، أكثر من 103.46 بليون دولار بدولارات الولايات المتحدة ما بين عامي 1973 و2010.
    Su ingreso nacional bruto per capita es de aproximadamente 300 dólares de los Estados Unidos (PPA), y su producto interno bruto (PIB) tiene una tasa de crecimiento del 7%. UN ويقدَّر الدخل القومي الإجمالي للفرد فيها ب300 دولار بدولارات الولايات المتحدة بينما يبلغ معدل نمو ناتجها القومي الإجمالي 7 في المائة.
    Esta aportación complementará los 130 millones de dólares de los Estados Unidos destinados el año pasado a mejorar la salud materna y reproductiva durante un período de cinco años. UN وهو ما سيكمّل مبلغ 130 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة كان قد رُصد في ميزانية العام الماضي لتحسين صحة الأم وللصحة الإنجابية على مدى خمس سنوات.
    Los resultados positivos hicieron que el PNUMA pudiese movilizar más de 6 millones de dólares de los Estados Unidos de América del Banco Central de los Estados de África Occidental para ejecutar la fase siguiente del proyecto. UN وقد مَكّنت النتائج الإيجابية برنامج الأمم المتحدة للبيئة من اجتذاب ما يزيد عن ستة ملايين دولار بدولارات الولايات المتحدة من البنك المركزي لدول غرب أفريقيا لتنفيذ المرحلة التالية من المشروع.
    Además se incluyen en las contribuciones en especie, estimadas en 150.000 dólares, el apoyo administrativo y jurídico prestado en la sede de la FAO y el espacio de oficina y los servicios de conferencia. UN واشتملت المساهمات العينية الأخرى التي قدرت قيمتها بـ 000 150 دولار بدولارات الولايات المتحدة دعماً إدارياً وقانونياً داخل المقر الرئيسي للفاو، ومكاتب ومرافق لعقد المؤتمرات.
    Además, el Consejo Departamental de Desarrollo aprobó una dotación de 1,6 millones de quetzales (unos 203.000 dólares de los Estados Unidos), mucho más que el presupuesto para todo el proyecto, destinada a promover y ejecutar proyectos de captación del agua de lluvia, incluida capacitación, en 2012. UN وبالإضافة إلى ذلك اعتمد مجلس تنمية المصالح 1.6 مليون كتزال أو نحو 000 203 دولار بدولارات الولايات المتحدة أي ما يزيد عن ميزانية المشروع بأسره، لأجل ترويج وتنفيذ مشروعات جمع مياه الأمطار، بما في ذلك التدريب، في عام 2012.
    En el último decenio se han destinado a desarrollar la salud pública recursos presupuestarios, créditos obtenidos en condiciones favorables y donaciones por un monto total superior a 750 millones de dólares de los Estados Unidos. UN وفي السنوات العشر الماضية، تم استخدام الموارد من الميزانية والقروض بشروط مواتية والمِنح التي فاقت قيمتها 750 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية من أجل تطوير نظام الرعاية الصحية.
    La sentencia consideró que las actividades del Sr. Gross estaban incluidas en un programa global de 65 millones de dólares de los Estados Unidos orientado a promover la transición a la democracia en Cuba. UN فقد اعتبر الحكم أن أنشطة السيد غروس كانت مُدرجة في برنامج عالمي تبلغ كلفته 65 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة يستهدف تعزيز الانتقال إلى الديمقراطية في كوبا.
    Para 2015 se necesitarán recursos anuales por un valor total de 22.000 a 24.000 millones de dólares de los Estados Unidos a fin de sentar las bases que permitan poner fin a la epidemia. UN وستكون هناك حاجة إلى موارد سنوية قدرها ما بين 22 إلى 24 بليون دولار بدولارات الولايات المتحدة بحلول عام 2015 بغرض إرساء الأساس اللازم للقضاء على الوباء.
    Además, se había destinado una cantidad de recursos considerable a actividades de socorro y reparación, y se había asignado un presupuesto de unos 55 millones de dólares de los Estados Unidos a la mitigación de las inundaciones. UN وخُصص أيضاً قدر كبير من الموارد لجهود الإغاثة والإصلاح ورُصدت ميزانية تبلغ نحو 55 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة لتدابير التخفيف من الفيضانات.
    En los cuatro últimos años (1992-1995) sus gastos totales han sido de más de 37 millones de dólares de los Estados Unidos, que han beneficiado a más de 3 millones de personas en 22 países. UN وبلغ مجموع نفقاتها في السنوات اﻷربع الماضية )٢٩٩١ - ٥٩٩١( ما يزيد عن ٧٣ مليون دولار )بدولارات الولايات المتحدة(، استفاد منها ما يزيد عن ٣ ملايين شخص في ٢٢ بلدا.
    3. Se prevé que la ejecución de las actividades de asistencia técnica solicitadas entrañaría recursos extrapresupuestarios adicionales por valor de 61.900 dólares de los Estados Unidos para sufragar la labor de consultoría, así como los viajes de los funcionarios. UN 3- ويتوخى رصد موارد إضافية من خارج الميزانية تلزم لتنفيذ أنشطة المساعدة التقنية المطلوبة، وتبلغ 900 61 دولار بدولارات الولايات المتحدة من أجل توفير العمل الاستشاري فضلا عن سفر الموظفين.
    Si el Consejo Económico y Social, siguiendo la recomendación de la Comisión, aprueba el proyecto de resolución revisado, se prevé que se necesitarían recursos extrapresupuestarios adicionales por valor de 78.500 dólares de los Estados Unidos para la celebración de una reunión de un grupo de expertos en Viena para 15 participantes, sin servicios de interpretación. UN وإذا اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بناء على توصية اللجنة، مشروع القرار المنقّح، يتوخى رصد موارد من خارج الميزانية تبلغ 500 78 دولار بدولارات الولايات المتحدة من أجل تمويل عقد اجتماع واحد لفريق من الخبراء في فيينا بحضور 15 مشاركا، لا توفّر فيه خدمات الترجمة الشفوية.
    Tailandia ha perdido cerca de 88 millones de baht (2,7 millones de dólares de los Estados Unidos) diarios. UN حيث تخسر تايلند نحو 88 مليون باهت (2.7 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة) يوميا.
    En total, se invirtieron en el proceso de presentación de informes más de 4 millones de dólares de los Estados Unidos. UN وقد بلغ مجموع الأموال المُوظَّفة في عملية الإبلاغ ما يزيد على أربعة ملايين() دولار بدولارات الولايات المتحدة.
    7. El costo indicativo total de elaborar los instrumentos, las guías y el material de alcance mundial que se describen a continuación es de 8.048.500 dólares de los Estados Unidos. UN 7- والتكلفة الإرشادية الإجمالية لوضع أدوات وأدلة ومواد تدريبية عالمية، يرد وصفها أدناه، تبلغ 500 048 8 دولار بدولارات الولايات المتحدة.
    La Sra. Shiqiu Zhang, copresidenta del equipo de tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica (GETE), dio comienzo a la presentación y dijo que era muy probable que las necesidades totales de financiación correspondientes al trienio 2012-2014 oscilaran entre 460 y 540 millones de dólares de los Estados Unidos. UN 1 - بدأت الآنسة شيكو شانغ، الرئيس المشارك لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بتقديم الورقة وصرحت بأن الاحتياج الكلى للتمويل التقديري لفترة الثلاث سنوات 2012 - 2014 يحتمل أن يكون في حدود 460 إلى 540 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة.
    En 2011, se dispuso de recursos por un valor total de 16.800 millones de dólares de los Estados Unidos para actividades relacionadas con el VIH en todo el mundo. UN 46 - خلال عام 2011، أُتيح عالميا للأنشطة المرتبطة بالإيدز موارد بلغ مجموع قيمتها 16.8 بليون دولار بدولارات الولايات المتحدة.
    Se calcula en 5 000 dólares el costo de participación de los representantes de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 en las distintas reuniones del Convenio, teniendo en cuenta que no viaje más de una persona por país con el boleto más conveniente en clase económica y las dietas establecidas por las Naciones Unidas. UN يفترض أن تتكلف مشاركة ممثلي الأطراف العاملين بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في مختلف اجتماعات الاتفاقية 000 5 دولار بدولارات الولايات المتحدة لكل ممثل ولكل اجتماع مع مراعاة اقتصار تكاليف السفر على شخص واحد لكل بلد، وذلك باستخدام أسعار تذاكر السفر الأنسب من الناحية الاقتصادية وبدلات المعيشة اليومية المعمول بها في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد