Se prevé que se asignarán a este proyecto 13 millones de dólares a lo largo de un período de seis años. | UN | وكان المتوقع أن يخصص لهذا المشروع ٣١ مليون دولار على مدى فترة ست سنوات. |
En el marco de ese plan, se proporcionarán 15.000 millones de dólares a lo largo de cinco años para ampliar los programas de prevención y tratamiento. | UN | وهذه الخطة ستوفر 15 بليون دولار على مدى 5 سنوات لتوسيع برامج الوقاية والمعالجة. |
El costo general se estima en 5,5 millones de dólares durante dos bienios. | UN | ولقد قدرت التكاليف الكاملة لهذا المشروع بمبلغ 5.5 ملايين دولار على مدى فترتي سنتين. |
En la actualidad, el Fondo opera como una institución con autoridad permanente para asignar hasta 25 millones de dólares durante el curso del bienio. | UN | ويعمل هذا الصندوق حاليا كهيئة دائمة تتولى تخصيص ما يصل إلى 25 مليون دولار على مدى فترة السنتين. |
Noruega proporcionará 100 millones de dólares en un período de cinco años para la remoción de minas y la asistencia a las víctimas. | UN | والنرويج عاقدة العزم على توفير ١٠٠ مليون دولار على مدى خمس سنوات ﻹزالة اﻷلغام ومساعدة الضحايا. |
Incluye una inversión de 66 millones de dólares a lo largo de cuatro años y una amplia gama de iniciativas, en particular las siguientes: | UN | وتتضمن الخطة استثماراً قدره 66 مليون دولار على مدى أربع سنوات ومجموعة كبيرة من المبادرات التي تشمل ما يلي: |
Además, Turquía se ha comprometido a aportar 40 millones de dólares a lo largo de cinco años en apoyo del Centro internacional de tecnologías de la energía del hidrógeno (CITEH). | UN | كما تعهدت تركيا بالمساهمة بمبلغ 40 مليون دولار على مدى خمس سنوات لدعم المركز الدولي لتكنولوجيا الطاقة الهيدروجينية. |
El Gobierno se ha comprometido a aportar alrededor de 3 millones de dólares a lo largo de la iniciativa. | UN | وقد التزمت الحكومة بتقديم ما يقرب من ثلاثة ملايين دولار على مدى مسار المبادرة. |
Financiamiento adicional por un monto de 25,4 millones de dólares, a lo largo de cuatro años, para garantizar la continuidad de las principales orquestas de Australia, y | UN | :: تمويلاً إضافياً بمبلغ 25.4 مليون دولار على مدى أربع سنوات لضمان استدامة الفرق الموسيقيـة الرئيسية الأسترالية |
Italia, de nuevo, aportará 600 millones de dólares durante varios años. | UN | ومرة أخرى، ستتبرع إيطاليا بمبلغ 600 مليون دولار على مدى عدة سنوات. |
CFI: aportar 50 a 100 millones de dólares durante los próximos cinco años, junto con los organismos asociados, para respaldar la expansión de la educación privada | UN | المؤسسة المالية الدولية: تقديم من 50 إلى 100 مليون دولار على مدى السنوات الخمس القادمة مع الشركاء لدعم التوسع في التعليم الخاص |
Ha anunciado también la promesa adicional de 10 millones de dólares durante tres años a partir de inicios de 2007. | UN | كما أعلنت عن تعهد إضافي بتقديم مبلغ 10 ملايين دولار على مدى ثلاث سنوات تبدأ في عام 2007. |
Por ello, Noruega reafirma su compromiso de asignar a tal fin 120 millones de dólares en un período de cinco años. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تواصل النرويج التزامها بتخصيص 120 مليون دولار على مدى فترة خمس سنوات. |
El costo del proyecto de modernización era de 5,3 millones de dólares en un período de tres a cuatro años. | UN | وكان من المسقط أن تصل تكاليف مشروع التحديث إلى 5.3 مليون دولار على مدى فترة تتراوح بين ثلاث وأربع سنوات. |
La semana pasada, Australia anunció su promesa de donar 210 millones de dólares en el curso de los próximos tres años para apoyar la labor esencial que desempeña el Fondo Mundial. | UN | ففي الأسبوع الماضي، أعلنت أستراليا التزامها بمبلغ 210 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات لدعم العمل الجاد للصندوق العالمي. |
Para apoyar aproximadamente un tercio de las actividades a nivel mundial, el UNICEF necesitaría 30 millones de dólares para un período de cinco años; | UN | وستحتاج اليونيسيف إلى ٣٠ مليون دولار على مدى السنوات الخمس لتقديم الدعم لحوالي ثلث المجهود العالمي؛ |