Así pues, se necesitará una consignación adicional de 9.200 dólares con cargo al presupuesto ordinario. | UN | ومن ثم، يطلب اعتماد إضافي قدره ٢٠٠ ٩٠ دولار في إطار الميزانية العادية. |
:: 71.881.600 dólares con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, incluidas las misiones políticas especiales; | UN | :: مبلغ 600 881 71 دولار في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة، بما في ذلك البعثات السياسية الخاصة؛ |
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que, a tal efecto, se había solicitado una suma de 6.736.300 dólares con cargo al presupuesto ordinario. | UN | وعقب الاستفسار أُبلغت اللجنة بأنه يجري طلب مبلغ 300 736 6 دولار في إطار الميزانية العادية لذلك الغرض. |
Se informó también a la Comisión de que hasta la fecha, la financiación total aprobada para el sistema ascendía a 7.902.370 dólares (6.552.970 dólares de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 1.349.400 dólares del presupuesto ordinario). | UN | وأُبْلِغت اللجنة كذلك أنه، حتى الآن، بلغ إجمالي التمويل المعتمد للنظام 370 902 7 دولارا (منها 970 552 6 دولارا في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، و 400 349 1 دولار في إطار الميزانية العادية). |
En 2005 el PNUD obtuvo la aprobación de la Junta Ejecutiva para reasignar recursos por valor de 5,6 millones de dólares en el presupuesto ordinario a fin de financiar siete puestos de director de país y necesidades de recursos adicionales de la oficina del GNUD. | UN | وفي عام 2005، اقترح البرنامج الإنمائي على المجلس التنفيذي إعادة تخصيص موارد تبلغ 5.6 مليون دولار في إطار الميزانية العادية بغية تمويل سبع وظائف لمديرين قطريين والاحتياجات الإضافية من الموارد لمكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، حيث وافق المجلس على الاقتراح. |
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que, a tal efecto, se había solicitado una suma de 6.736.300 dólares con cargo al presupuesto ordinario. | UN | وأبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأنه يجري طلب مبلغ 300 736 6 دولار في إطار الميزانية العادية لذلك الغرض. |
Como se señalaba en el párrafo 6, se había consignado una partida de 1.176.300 dólares con cargo al presupuesto ordinario para financiar puestos, así como para otros gastos que no eran de personal; la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y los gobiernos también habían proporcionado personal. | UN | وتمت، على النحو المشار إليه في الفقرة ٦، الموافقة على موارد بلغ مجموعها ٣٠٠ ١٦٧ ١ دولار في إطار الميزانية العادية لتمويل الاحتياجات من الوظائف فضلا عن الاحتياجات غير المتصلة بالموظفين؛ كما أن المنظمة العالمية للارصاد الجوية والحكومات قامت بتوفير الموظفين. |
IV.30 Los créditos para consultores y grupos especiales de expertos ascienden a 2.677.900 dólares con cargo al presupuesto ordinario y a 22.010.000 dólares con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | رابعا - ٣٠ وتبلغ الاعتمادات المدرجة للخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء المخصصة ٩٠٠ ٦٧٧ ٢ دولار في إطار الميزانية العادية و ٠٠٠ ٠١٠ ٢٢ دولار في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية. |
IV.30 Los créditos para consultores y grupos especiales de expertos ascienden a 2.677.900 dólares con cargo al presupuesto ordinario y a 22.010.000 dólares con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | رابعا - ٣٠ وتبلغ الاعتمادات المدرجة للخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء المخصصة ٩٠٠ ٦٧٧ ٢ دولار في إطار الميزانية العادية و ٠٠٠ ٠١٠ ٢٢ دولار في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية. |
La creación de los 27 nuevos puestos para funciones de capacitación requerirá 1.747.600 dólares con cargo al presupuesto ordinario en 2005, y las necesidades operacionales no relacionadas con puestos ascenderán a 1.978.300 dólares. | UN | 36 - وسيتطلب استحداث وظائف التدريب السبع والعشرين مبلغا قدره 600 747 1 دولار في إطار الميزانية العادية لعام 2005، وستبلغ الاحتياجات التشغيلية ذات الصلة غير المتعلقة بالوظائف 300 978 1 دولار. |
Con arreglo a la resolución 58/269, se estima que a esas actividades se destinarán 1.690.000 dólares, 1.651.500 dólares con cargo al presupuesto ordinario y 38.500 dólares de recursos extrapresupuestarios. | UN | وعملا بالقرار 58/269، من المقدر أن يخصص مبلغ 00 690 1 دولار لهذه الأنشطة، وهو يتألف من 500 651 1 دولار في إطار الميزانية العادية و 500 38 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
También se ofrecía el desglose de las necesidades de recursos por valor de 11.249.400 dólares con cargo al presupuesto ordinario para el sitio B propuesto, por sección del presupuesto, que era el siguiente: | UN | 100 - وقدم أيضا التوزيع الثاني للاحتياجات من الموارد بمبلغ 400 249 11 دولار في إطار الميزانية العادية للموقع باء المقترح، حسب باب الميزانية: |
Las necesidades estimadas de recursos no relacionados con puestos para el bienio 2010-2011 ascienden, antes del ajuste, a 93.791.200 dólares con cargo al presupuesto ordinario y a 73.692.300 dólares con cargo al presupuesto en cifras brutas de las actividades de financiación conjunta. | UN | 74 - تبلغ الاحتياجات المقدرة غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2010-2011، قبل إعادة تقدير التكاليف، ما مقداره 200 791 93 دولار في إطار الميزانية العادية |
En el párrafo 91 de su resolución 66/246, la Asamblea General aprobó una autorización para contraer compromisos de gastos por un monto de 5.591.500 dólares con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2012-2013. | UN | 14 - وافقت الجمعية العامة، في الفقرة 91 من قرارها 66/246 على سلطة للدخول في التزامات بمبلغ 500 591 5 دولار في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين 2012-2013. |
Según se muestra en el cuadro I.3, la proyección de gastos revisados para 2000 asciende a 987,8 millones de dólares (incluidos 20,2 millones de dólares del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas), lo que refleja un déficit de ingresos de 122,1 millones de dólares. | UN | وكما هو مبين في الجدول الأول - 3، يصل إسقاط الإنفاق المنقح لعام 2000 إلى 987.8 مليون دولار (بما في ذلك 20.2 مليون دولار في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة)، مما يعكس عجزاًً في الدخل قدره 122.1 مليون دولار. |
El Sr. Al-Shahari (Yemen), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que, pese a la mejora de la situación financiera de las Naciones Unidas, al 30 de abril de 2010 había un déficit de 1.060 millones de dólares en el presupuesto ordinario y 1.240 millones de dólares en los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 3 - السيد الشهري (اليمن)، متحدثا باسم مجموعة الـ 77 والصين، قال إنه على الرغم من تحسن الحالة المالية للأمم المتحدة، كان هناك في 30 نيسان/أبريل 2010 عجز قدره 1.06 بليون دولار في إطار الميزانية العادية و 1.24 بليون دولار فيما يتعلق بميزانيات حفظ السلام. |
12.21 De conformidad con lo dispuesto en la resolución 58/269 de la Asamblea General, los recursos destinados a actividades de supervisión y evaluación ascenderán a 1.371.400 dólares, de los cuales 996.500 dólares corresponden al presupuesto ordinario y 374.900 dólares a recursos extrapresupuestarios. | UN | 12-21 وعملا بقرار الجمعية العامة 58/269، ستبلغ الموارد المحددة لإجراء عمليتي الرصد والتقييم 400 371 1 دولار، تشمل مبلغ 500 996 دولار في إطار الميزانية العادية ومبلغ 900 374 دولار في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية. |