ويكيبيديا

    "دولار في هذا البند" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dólares en esta partida se
        
    • dólares de esta partida se
        
    • dólares que se registró en esta partida
        
    • dólares para esta partida
        
    • dólares que hubo en esta partida
        
    • dólares registrado en esta partida
        
    La diferencia de 1.104.500 dólares en esta partida se debe al aumento de los recursos necesarios para viajes oficiales y viajes relacionados con la capacitación. UN 14 - يعزى الفرق البالغ 500 104 1 دولار في هذا البند إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة بالسفر الرسمي والسفر المتصل بالتدريب.
    El saldo disponible de 52.100 dólares en esta partida se debe principalmente a que no llegó a concretarse dicho acuerdo para reembolsar al Gobierno de la República de Corea los gastos en concepto de autonomía logística en relación con el equipo médico y otro equipo auxiliar suministrado a la MINURSO. UN والرصيد غير المنفق البالغ 100 52 دولار في هذا البند ناجم في المقام الأول عن عدم الاتفاق على الترتيب المنقح المتعلق بسداد التكاليف لحكومة جمهورية كوريا فيما يتصل بالمعدات الطبية ومعدات أخرى مقدمة إلى البعثة.
    11. El saldo disponible de 126.500 dólares en esta partida se explica por la disminución de las actividades de la Comisión de Identificación, como resultado de lo cual se clausuraron varios centros de la Comisión y se redujo el personal efectivamente en servicio. UN 11 - يُعزى الرصيد غير المنفق البالغ 500 126 دولار في هذا البند إلى خفض أنشطة لجنة تحديد الهوية، الذي أدى إلى إغلاق عدد من مراكز اللجنة وإلى خفض عدد الموظفين المشغلين فعلا.
    4. La disminución de 2.687.500 dólares de esta partida se debe a la reducción de los gastos del personal de contratación internacional y local. UN 4 - يتعلق النقصان البالغ 500 687 2 دولار في هذا البند بالتخفيض في تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين.
    El saldo disponible neto de 367.300 dólares que se registró en esta partida se debió, sobre todo, a la disminución de las necesidades de suministro de raciones. UN 3 - الرصيد غير المنفق الصافي البالغ 300 367 دولار في هذا البند يُعزى في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات فيما يتصل بتوفير حصص الإعاشة.
    La estimación total de 13.973.900 dólares para esta partida abarcaría las necesidades para los proyectos de tecnología de la información por la suma de 13.899.700 dólares y las necesidades correspondientes a 12 puestos existentes y 9 puestos propuestos, al igual que puestos de personal temporario general, por la suma de 74.200 dólares. UN 889 - ويغطي المبلغ الإجمالي المقدَّر بـ 900 973 13 دولار في هذا البند الاحتياجات لمشاريع تكنولوجيا المعلومات البالغة 700 899 13 دولار، واحتياجات 12 وظيفة مستمرة و 9 وظائف جديدة مقترحة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة البالغة 200 74 دولار.
    El saldo disponible de 2.941.300 dólares que hubo en esta partida se debió a la disminución de las necesidades de los renglones presupuestarios de observadores militares (70.100 dólares), personal de los contingentes (775.000 dólares) y otros gastos relacionados con el personal militar (2.096.200 dólares). UN 1 - نتج الرصيد غير المنفق البالغ 300 941 2 دولار في هذا البند من انخفاض الاحتياجـــات في بنـــود المراقبين العسكريين (100 70 دولار)، والوحدات العسكرية (000 775 دولار)، والاحتياجات الأخرى المتصلة بالأفراد العسكريين (200 096 2 دولار).
    3. El saldo disponible neto de 145.200 dólares registrado en esta partida se debió, sobre todo, a que disminuyeron las necesidades en concepto de raciones (111.700 dólares), emplazamiento, rotación y repatriación de contingentes (33.000 dólares) y dietas por misión (3.000 dólares). UN 3 - الرصيد غير المنفق الصافي البالغ 200 145 دولار في هذا البند يُعزى في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات لتوفير حصص الإعاشة (700 111 دولار)، ونقل القوات إلى مراكزها وتناوبها وإعادتها إلى الوطن (000 33 دولار)، وبدل الإقامة المقرر للبعثة (000 3 دولار).
    20. El saldo disponible de 6.500 dólares en esta partida se debe a las menores necesidades habidas en el período de que se informa. UN 20 - يُعزى الرصيد غير المنفق البالغ (500 6 دولار) في هذا البند إلى إنخفاض الاحتياجات في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    La diferencia de 9.146.600 dólares en esta partida se debe principalmente al aumento en 123 de los efectivos autorizados del personal de la policía civil, hasta un total de 391. UN 51 - يرجع الفرق البالغ 600 146 9 دولار في هذا البند أساسا إلى زيادة القوام المأذون به من أفراد الشرطة المدنية بـ 123 فردا ليبلغ بذلك مجموع عددهم 391 فردا.
    La diferencia de 9.000 dólares en esta partida se debe a la contratación al final del ejercicio de seis funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales, desplegados en la parte oriental del país. UN 13 - يعزى الفرق البالغ 000 9 دولار في هذا البند إلى الاحتياجات المتعلقة بتعيين ستة موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة في نهاية الفترة المالية ونشرهم في الجزء الشرقي من البلد.
    El saldo no utilizado de 2.185.300 dólares en esta partida se debió a que las necesidades de policía civil (63.700 dólares) y de personal de contratación internacional y contratación local (2.121.600 dólares) fueron inferiores a las previstas. UN ٢ - نجم الرصيد غير المستعمل البالغ ٣٠٠ ١٨٥ ٢ دولار في هذا البند عن انخفاض الاحتياجات المتصلة بالشرطة المدنية )٧٠٠ ٦٣ دولار( وبالموظفين الدوليين والمحليين )٦٠٠ ١٢١ ٢ دولار(.
    El saldo disponible de 1.647.000 dólares en esta partida se debió, sobre todo, a los ahorros efectuados en sueldos internacionales (1.890.200 dólares) y gastos comunes de personal (554.800 dólares). UN 6 - الرصيد غير المنفق البالغ 000 647 1 دولار في هذا البند يُعزى في المقام الأول إلى وفورات في مرتبات الموظفين الدوليين (200 890 1 دولار) والتكاليف العامة للموظفين (800 554 دولار).
    El gasto adicional neto de 180.900 dólares en esta partida se debió a las obras de remodelación y mejoramiento de las instalaciones de los centros de identificación y apelación y a la ejecución de pequeños proyectos de construcción en relación con la realización al mismo tiempo de los procesos de identificación y apelación. UN 10 - يعزى صافي الاحتياجات الإضافية البالغ 900 180 دولار في هذا البند إلى تجديد المرافق وتحديثها في مراكز تحديد الهوية والطعون وإلى تنفيذ مشاريع بناء بسيطة بالاقتران بتزامن عمليتي تحديد الهوية والطعون.
    Las necesidades suplementarias de 461.000 dólares de esta partida se debieron a los gastos imprevistos de flete y otros gastos conexos relacionados con el despliegue y la repatriación de equipo de propiedad de los contingentes (476.200 dólares), pero se vieron compensadas, en parte, por el saldo disponible que se registró en el renglón de flete y acarreo comerciales (15.200 dólares). UN 22 - تُعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 000 461 دولار في هذا البند إلى النفقات غير المتوقعة اللازمة للشحن وما يتصل به من تكاليف فيما يتعلق بنشر المعدات المملوكة للوحدات وإعادتها إلى الوطن (200 476 دولار)، وهو ما قابله بصورة جزئية رصيد غير منفق في بند الشحن والنقل التجاريين (200 15 دولار).
    9. El saldo disponible de 91.900 dólares de esta partida se debió a la reducción de las actividades de la Comisión de Identificación, que dio lugar a economías en los renglones de las dietas por misión (74.800 dólares) y gastos de viaje (17.100 dólares). UN 9 - يُعزى الرصيد غير المنفق البالغ 900 91 دولار في هذا البند إلى خفض أنشطة لجنة تحديد الهوية، الذي أدى إلى تحقيق وفورات فيما يتعلق ببدل الإقامة المقررللبعثة (800 74 دولار)، والسفر (100 17 دولار).
    El saldo disponible neto de 775.000 dólares que se registró en esta partida se debió, sobre todo, a la repatriación temprana, en enero de 1999, de la unidad de ingenieros de apoyo, para la cual se había previsto una consignación presupuestaria que comprendía todos los 12 meses del ejercicio. UN 3 - الرصيد غير المنفق الصافي البالغ 000 775 دولار في هذا البند يُعزى في المقام الأول إلى إعادة وحدة الدعم الهندسي إلى وطنها في وقت مبكر في كانون الثاني/يناير 1999 في حين كان الاعتماد المرصود لها في الميزانية يغطي كامل فترة الـ 12 شهرا.
    El saldo disponible de 7.633.500 dólares que se registró en esta partida se debió a que disminuyeron las necesidades de los renglones de policía civil (510.300 dólares), personal de contratación internacional y contratación local (7.073.300 dólares) y personal proporcionado por el gobierno (49.900 dólares). UN 5 - نتج الرصيد غير المنفق البالغ 500 633 7 دولار في هذا البند عن انخفاض الاحتياجات في بنود الشرطة المدنية (300 510 دولار)، والموظفين الدوليين والمحليين (300 073 7 دولار)، والأفراد المقدمين من الحكومات (900 49 دولار).
    El crédito estimado de 34.800 dólares para esta partida se destinaría a sufragar las comunicaciones comerciales, sobre la base de la tasa estándar derivada de las tendencias de gastos anteriores, para 12 puestos existentes, 9 puestos propuestos y puestos de personal temporario general, así como a sufragar la adquisición de equipo de comunicaciones estándar (teléfonos). UN 888 - وسيغطي المبلغ المقدَّر بـ 800 34 دولار في هذا البند تكاليف الاتصالات التجارية، بالمعدلات القياسية المستقاة من أنماط الإنفاق في الماضي بالنسبة إلى 12 وظيفة مستمرة و 9 وظائف جديدة مقترحة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة، فضلاً عن اقتناء معدات الاتصالات الموحدة (أجهزة الهاتف).
    El saldo disponible de 586.500 dólares que hubo en esta partida se debió fundamentalmente a que disminuyeron las necesidades de recursos en los renglones presupuestarios de observadores militares (194.400 dólares) y personal de los contingentes (367.300 dólares). UN 1 - نتج الرصيد غير المنفق البالغ 500 586 دولار في هذا البند في المقام الأول عن انخفاض الاحتياجـــات في بندي المراقبين العسكريين (400 194 دولار) والوحدات العسكرية (300 367 دولار) من الميزانية.
    5. El saldo disponible de 2.452.700 dólares registrado en esta partida se debió a que disminuyeron las necesidades en materia de policía civil (1.051.000 dólares), personal de contratación internacional y contratación local (1.309.800 dólares) y personal proporcionado por el Gobierno (91.900 dólares). UN 5 - نتج الرصيد غير المنفق البالغ 700 452 2 دولار في هذا البند عن انخفاض الاحتياجات في بنود الشرطة المدنية (000 051 1 دولار)، والموظفين الدوليين والمحليين (800 309 1 دولار)، والأفراد المقدمين من الحكومات (900 91 دولار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد