140. En el marco del plan de trabajo de Colombia, el PNUFID aportó 2,3 millones de dólares para actividades de desarrollo alternativo en 2000. | UN | 140- وفي اطار خطة العمال الكولومبية، قدم اليوندسيب 3ر2 مليون دولار لأنشطة التنمية البديلة في عام 2000. |
En las opciones de fusión, la financiación neta anual del INSTRAW se estimaba en unos 1,6 a 1,8 millones de dólares para actividades de investigación y capacitación en 1998-1999. | UN | 8 - وفي إطار خيارات الاندماج، قُـــدر صافــي التمويل السنــوي للمعهد بما يقرب من 1.6 - 1.8 مليون دولار لأنشطة البحث والتدريب في الفترة 1998-1999. |
Los donantes habían respondido con 1,7 millones de dólares para las actividades de coordinación. | UN | وقد استجاب المانحون بمبلغ 1.7 مليون دولار لأنشطة التنسيق. |
Se asignó un monto de 1,6 millones de dólares para las actividades de liquidación, a partir del 21 de mayo y hasta el 30 de junio de 2005. | UN | وخُصص مبلغ قدره 200 573 1 دولار لأنشطة تصفية البعثة اعتبارا من 21 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
Hasta la fecha, el Fondo ha aprobado propuestas por valor de 1.500 millones de dólares para actividades en 92 países. | UN | وقد أقر الصندوق حتى الآن مقترحات بمبلغ 1.5 بليون دولار لأنشطة تتم في 92 بلدا. |
Durante el último decenio, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) asignó 3.000 millones de dólares a actividades de proyectos, suplementados por una financiación adicional de 8.000 millones de dólares. | UN | وخلال العقد الأخير، رصد مرفق البيئة العالمية 3 بلايين دولار لأنشطة المشاريع، واستكملت بتمويل إضافي قدره 8 بلايين دولار. |
El llamamiento de urgencia por el tsunami en Somalia ha sido bien recibido. Noruega se ha comprometido a donar 1,6 millones de dólares para actividades de coordinación y siguen recibiéndose otras promesas de financiación. | UN | وكان نداء تسونامي العاجل من أجل الصومال مشجعا حيث أعلنت النرويج تبرعها بمبلغ 1.6 مليون دولار لأنشطة التنسيق في الوقت الذي استمر فيه تلقي إعلانات بالتبرعات. |
Se asignaron 1,6 millones de dólares para actividades de liquidación comprendidas entre el 21 de mayo y el 30 de junio de 2005. | UN | ورُصد مبلغ 1.6 مليون دولار لأنشطة التصفية من 21 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
A mediados de junio se habían movilizado unos 159,3 millones de dólares para actividades de recuperación y desarrollo en toda Somalia. | UN | وحتى منتصف حزيران/يونيه، جمع حوالي 159.3 مليون دولار لأنشطة الإنعاش والتنمية في جميع أنحاء الصومال. |
Como se indica en el cuadro 2, el total estimado comprende 425.019.000 dólares para actividades de apoyo, 2.538.881.800 dólares para actividades sustantivas y 9.477.672.900 dólares para actividades operacionales. | UN | وكما هو مبين في الجدول 2 أعلاه، فإن مجموع المبلغ المقدر يشمل ما يلي: 000 019 425 دولار لأنشطة الدعم، و 800 881 538 2 دولار للأنشطة الفنية و 900 672 477 9 دولار للأنشطة التشغيلية. |
Los solicitantes podían pedir subvenciones de hasta 50.000 dólares para actividades de proyectos que se ejecutarían en 2013. | UN | 11 - وكان مسموحا للمتقدمين بطلب منح تصل إلى 000 50 دولار لأنشطة مشاريع سيتم تنفيذها في عام 2013. |
Al final del año, el UNFPA había recibido anticipos de 8,2 millones de dólares para actividades de adquisición que aún no se habían realizado y 3,5 millones de dólares de cuentas por cobrar relacionadas con las actividades de adquisición ya realizadas. | UN | وفي نهاية العام، كانت لدى الصندوق أرصدة مقدمة سلفا قدرها 8.2 ملايين دولار لأنشطة مشتريات لم تنفذ بعد، واستحقت له مبالغ قيد التحصيل قيمتها 3.5 ملايين دولار تتعلق بأنشطة مشتريات نفذت بالفعل. |
Los presupuestos que se proponen para las distintas misiones políticas son de montos muy variados, que van desde 175.500 dólares para las actividades del Asesor Especial del Secretario General para África hasta 169.394.700 dólares para la UNAMI. | UN | وتتباين الميزانيات المقترحة لفرادى البعثات السياسية تباينا كبيرا إذ تتراوح بين 500 175 دولار لأنشطة المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا وبين 700 394 169 لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. |
Los proyectos de presupuesto específicos de las distintas misiones políticas varían considerablemente y oscilan entre los 298.500 dólares para las actividades del Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre y los 151,1 millones de dólares para la UNAMI. | UN | وتختلف الميزانيات الفردية المقترحة للبعثة السياسية كثيرا وتتراوح بين 500 298 دولار لأنشطة المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص و 151.1 مليون دولار لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. |
Los distintos proyectos de presupuesto para las misiones políticas especiales para 2009 varían profundamente y van desde 628.400 dólares para las actividades del Enviado Personal del Secretario General para el Sáhara Occidental hasta 168,2 millones de dólares para la UNAMA. | UN | وتختلف الميزانيات الفردية المقترحة للبعثات السياسية لعام 2009 اختلافا كبيرا وتتراوح بين 400 628 دولار لأنشطة المبعوث الشخصي للأمين العام في الصحراء الغربية، و 168.2 مليون دولار لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
La asociación siguió apoyando en 2009 la Iniciativa de Lucha contra el Sarampión con fondos que ascendían a 3 millones de dólares para las actividades en la India y África en el marco de su programa de salud infantil. | UN | وواصلت الشراكة في عام 2009 دعمها لمبادرة الحصبة بمنحة قدرها ثلاثة ملايين دولار لأنشطة في الهند وأفريقيا من خلال حافظة صحة الأطفال. |
La aportación del PNUMA ascendió a 12,5 millones de dólares para actividades realizadas entre 2000 y 2003. | UN | وبلغت مساهمة البرنامج 12.5 مليون دولار لأنشطة اضطُلع بها بين عامي 2000 و 2003. |
Se movilizaron más de 130 millones de dólares para actividades suplementarias de inmunización en apoyo de la labor destinada a erradicar la poliomielitis. | UN | ودعماً للجهود الرامية إلى القضاء على شلل الأطفال، جرى جمع أكثر من 130 مليون دولار لأنشطة التحصين التكميلية. |
Además, se asignan otros 1,3 millones de dólares a actividades de apoyo a escala nacional. | UN | ويُرصد مبلغ 1.3 مليون دولار لأنشطة الدعم على الصعيد القطري. |
El PNUD aportó 120 millones de dólares a las actividades de coordinación de las Naciones Unidas para el desarrollo (2012: 120 millones). | UN | وقد مول البرنامج الإنمائي 0.12 بليون دولار لأنشطة تنسيق التنمية في الأمم المتحدة. |
En 2012, se recibieron 304.078 dólares de los Estados Unidos para realizar actividades en 2012 y 2013, y se comprometieron 403.000 dólares de los Estados Unidos para actividades que se llevarán a cabo en 2013 y 2014. | UN | وفي عام 2012، ورد مبلغ قدره 078 304 دولاراً للأنشطة المنفذة في الفترة 2012 و 2013 وخُصص مبلغ قدره 000 403 دولار لأنشطة ستنفذ في الفترة 2013 و 2014. |
En 2013, este país destinó más de 110 millones de dólares de financiación a la investigación, el desarrollo, los ensayos y la evaluación de tecnologías de verificación en materia de control y no proliferación de armas. | UN | وفي عام 2013، قدمت الولايات المتحدة ما يربو على 110 ملايين دولار لأنشطة البحث والتطوير والاختبار والتقييم لأغراض تكنولوجيا التحقق من تحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
Nueva Zelandia proporcionó 1,7 millones de dólares para actividades determinadas según el género. El Reino Unido contribuyó con 9,5 millones de dólares para actividades relacionadas con los servicios básicos de salud y la supervivencia del niño. | UN | وقدمت نيوزيلندا 1.7 مليون دولار لأنشطة مخصصة حسب نوع الجنس، وأسهمت المملكة المتحدة بمبلغ 9.5 ملايين دولار لأنشطة تتصل بالرعاية الصحية الأولية وبقاء الطفل. |
De esa suma, 42.565.000 dólares corresponden a actividades de cooperación técnica. | UN | وخُصص من هذا المجموع ما مقداره 000 565 42 دولار لأنشطة التعاون التقني. |