La Comisión Consultiva recomienda, por lo tanto, que el crédito propuesto de 17.678.000 dólares para el programa de remoción de minas se reduzca en 2.220.100 dólares. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بناء على ذلك بخفض الاعتماد المقترح البالغ ٠٠٠ ٦٧٨ ١٧ دولار لبرنامج إزالة اﻷلغام بمبلغ ١٠٠ ٢٢٠ ٢ دولار. |
Se han prometido créditos y donaciones por valor de 65 millones de dólares para el programa de estabilización económica y reforma estructural. | UN | وجرى اﻹعلان عن تقديم قروض ومنح بمبلغ ٦٥ مليون دولار لبرنامج التثبيت الاقتصادي واﻹصلاح الهيكلي. |
También hemos destinado 4 millones de dólares al Programa de la Organización Mundial de la Salud con ese fin. | UN | وخصصنا أيضا 4 ملايين دولار لبرنامج منظمة الصحة العالمية تحقيقا لتلك الغاية. |
En el año fiscal 2001, el Japón contribuyó con 96 millones de dólares al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), lo que equivale a aproximadamente el 15% del presupuesto básico de esta organización. | UN | وبيَّن أن اليابان قد ساهمت، في السنة المالية 2001، بمبلغ 96 مليون دولار لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهو ما يعادل تقريبا 15 في المائة من ميزانية البرنامج الأساسية. |
En 1998, el Gobierno del Japón hizo una contribución de 71.000 dólares al Programa de becas universitarias. | UN | وفي عام ١٩٩٨، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ ٠٠٠ ٧١ دولار لبرنامج المنح الدراسية الجامعية. |
En respuesta a la emergencia humanitaria en el Pakistán, mi Gobierno ha decidido contribuir con 125.000 dólares al Programa Mundial de Alimentos y asignar 64.000 dólares adicionales a varias organizaciones no gubernamentales. | UN | واستجابة لحالة الطوارئ في باكستان، قرر بلدي أن يتبرع بمبلغ 000 125 دولار لبرنامج الأغذية العالمي ويخصص مبلغا إضافيا بمقدار 000 64 دولار للمنظمات غير الحكومية. |
Además, se han proporcionado bilateralmente 3.380.000 dólares para el programa de desarrollo de la policía. | UN | وإضافة الى ذلك، قدم المانحون الثنائيون مبلغ ٠٠٠ ٣٨٠ ٣ دولار لبرنامج تطوير الشرطة في الاتحاد. |
iv) La asignación aprobada de 3 millones de dólares para el programa de Asistencia al Pueblo Palestino; y | UN | ' 4` المخصص المعتمد البالغ ثلاثة ملايين دولار لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛ |
Además, se requirieron 266.900 dólares para el programa de desarrollo de la capacidad de la Oficina. | UN | وبالإضافة إلى ذلك كانت هناك حاجة إلى مبلغ 900 266 دولار لبرنامج المكتب لبناء القدرات. |
Además de los presupuestos ordinarios y de emergencia, desde 1988 se ha prometido o recibido la suma de aproximadamente 40 millones de dólares para el programa ampliado de asistencia que se menciona más adelante. | UN | وإضافة الى الميزانية العادية وميزانية الطوارئ، عقدت أو قبضت منذ عام ١٩٨٨ تبرعات تبلغ زهاء ٤٠ مليون دولار لبرنامج المساعدة الموسع المشار اليه أدناه. |
29. Se ha previsto un total de 215.300 dólares para el programa de remoción de minas. | UN | ٢٩ - وتشمل تقديرات الميزانية ما مجموعه ٣٠٠ ٢١٥ دولار لبرنامج إزالة اﻷلغام. |
El Consejo aprobó 3 millones de dólares para el programa de subsidios pequeños y 3 millones de dólares para ocho estudios de viabilidad de preinversión, ambos administrados por el PNUD. | UN | وقد وافق المجلس على مبلغ ٣ ملايين دولار لبرنامج المنح الصغيرة و ٣ ملايين دولار لبرنامج ﻹجراء ٨ دراسات جدوى سابقة للاستثمار، على أن يقوم البرنامج اﻹنمائي بإدارة البرنامجين. |
Para el período 2008 a 2012 habremos asignados 42,9 millones de dólares al Programa del Banco Mundial para mejorar la calidad de la educación básica en los países en desarrollo, en particular en África. | UN | ومن عام 2008 إلى عام 2012، سنكون قد خصَّصنا 42.9 مليون دولار لبرنامج البنك الدولي لتحسين نوعية التعليم الأساسي في البلدان النامية، بما فيها بلدان أفريقيا. |
Además, para hacer frente a la inseguridad alimentaria y el aumento del precio de los alimentos, en 2008 donó 500 millones de dólares al Programa Mundial de Alimentos. | UN | وبغية مواجهة انعدام الأمن الغذائي وارتفاع أسعار الأغذية، منحت السعودية مبلغ 500 مليون دولار لبرنامج الأغذية العالمي في عام 2008. |
En 2008, la Arabia Saudita contribuyó con más de 500 millones de dólares al Programa Mundial de Alimentos. | UN | 41 - وفي العام 2008 قدمت المملكة تبرعا بقيمة 500 مليون دولار لبرنامج الغذاء العالمي التابع للأمم المتحدة. |
En 1998, el Gobierno del Japón hizo una contribución de 71.000 dólares al Programa de becas universitarias. | UN | وفي عام 1998، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ 000 71 دولار لبرنامج المنح الدراسية الجامعية. |
En 1998, el Gobierno del Japón hizo una contribución de 71.000 dólares al Programa de becas universitarias. | UN | وفي عام 1998، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ 000 71 دولار لبرنامج المنح الدراسية الجامعية. |
La Oficina propone mantener la actual consignación anual de 20 millones de dólares destinada a la reserva para actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato y una consignación anual de 12 millones de dólares correspondiente al programa para funcionarios subalternos del cuadro orgánico. | UN | وتقترح المفوضية الإبقاء على المستوى الحالي للاعتماد السنوي لاحتياطي الأنشطة الجديدة أو التكميلية البالغ 20 مليون دولار. وتقترح أيضاً الإبقاء على اعتماد سنوي قدره 12 مليون دولار لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين. |
Para la disposición de los materiales fisionables, en el contexto del programa de la Alianza Mundial, el Canadá ha prometido aportar 65 millones de dólares canadienses para financiar el programa de disposición de plutonio de Rusia, en el cual se ha previsto eliminar material para millares de armas nucleares. | UN | 13 - ومن أجل التخلص من المواد الانشطارية، في إطار برنامج الشراكة العالمية، تعهدت كندا بمبلغ 65 مليون دولار لبرنامج روسيا للتخلص من البلوتونيوم، الذي سيقوم بالتخلص من مواد معدة للاستخدام في آلاف الأسلحة النووية. |