También se solicita un crédito de 395.900 dólares para la adquisición de equipo diverso, incluido equipo médico y de seguridad. | UN | وترصد أيضا اعتمادات قدرها ٩٠٠ ٣٩٥ دولار لشراء معدات متنوعة بما في ذلك المعدات الطبية ومعدات اﻷمن واستخدامها. |
También se solicita un crédito de 395.900 dólares para la adquisición de equipo diverso, incluido equipo médico y de seguridad. | UN | وترصد أيضا اعتمادات قدرها ٩٠٠ ٣٩٥ دولار لشراء معدات متنوعة بما في ذلك المعدات الطبية ومعدات اﻷمن واستخدامها. |
La suma también incluye 79.300 dólares para la adquisición de | UN | ويشمل هذا المبلغ أيضا 300 79 دولار لشراء حواسيب متوافقة مع عام 2000. |
Se propone nuevamente un crédito de 60.000 dólares para la adquisición de libros y de 60.000 dólares para los gastos de puesta en marcha de la biblioteca. | UN | وتماشيا مع ذلك يُقترح أن يخصص مرة أخرى مبلغ 000 60 دولار لشراء الكتب و 000 60 دولار لتكاليف بدء تشغيل المكتبة. |
También se efectuaron gastos imprevistos por la suma de 12.900 dólares para la adquisición de contenedores para viviendas. | UN | كما ووجهت أيضا نفقات غير متوقعة بلغت 900 12 دولار لشراء حاويات للإيواء. |
Se recuerda que en 2001, cuando se creó el Grupo de Vigilancia, se consignaron créditos por un valor de 40.600 dólares para la adquisición de muebles y equipo. | UN | ويجب التنويـه بأنــه تــم رصد اعتماد قدره 600 40 دولار لشراء أثاث ومعدات عند إنشاء الفريق في عام 2001. |
Además se ha incluido en el presupuesto una suma de 220.000 dólares para la adquisición de 28 radios de uso militar para dichos vehículos. | UN | وعلاوة على ذلك رُصد مبلغ في الميزانية قدره 000 220 دولار لشراء 28 جهاز لاسلكي عسكري الطراز لتلك الناقلات. |
Se solicita un crédito de 269.500 dólares para la adquisición de mobiliario y equipo de oficina en las oficinas propuestas. | UN | ورصد اعتماد قدره 500 269 دولار لشراء أثاث مكتبي ومعدات للمكاتب المقترحة. |
En febrero de 2008, la Dirección Portuaria de Guam inició negociaciones con dos empresas de transporte marítimo que tienen previsto invertir entre 12 y 15 millones de dólares para comprar, restaurar, enviar e instalar tres grúas de pórtico en el puerto para asegurarse de que los buques no se queden sin poder descargar mercaderías en caso de que las dos grúas sufran averías. | UN | وفي شباط/فبراير 2008، فتحت هيئة الميناء في غوام باب المفاوضات مع شركتين للنقل عبر المحيطات تعتزمان إنفاق ما بين 12 و 15 مليون دولار لشراء وتجديد وشحن وتركيب ثلاث رافعات متنقلة في الميناء البحري لكفالة ألا تظل السفن محملة بشحناتها دون تفريغها في حالة ما إذا تعطلت الرافعتان الموجودتان في الميناء. |
Se ha previsto la suma de 50.000 dólares para sufragar los gastos por concepto de equipo de oficina, muebles auxiliares y equipo vario. | UN | 131- خـُـصص مبلغ 000 50 دولار لشراء معدات مكتبية وقطع صغيرة من الأثاث ومعدات متنوعة. |