ويكيبيديا

    "دولار للميزانية العادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dólares para el presupuesto ordinario
        
    • de dólares al presupuesto ordinario
        
    • dólares correspondientes al presupuesto ordinario
        
    • dólares correspondían al presupuesto ordinario
        
    • correspondieron al presupuesto ordinario
        
    • dólares al presupuesto ordinario y
        
    • se destinaron al presupuesto ordinario
        
    Sólo este año hemos pagado más de 320 millo-nes de dólares para el presupuesto ordinario y para las operaciones de mantenimiento de la paz, y el monto de los pagos previstos para el año próximo no será inferior a esa cantidad. UN وفي هذه السنة وحدها دفعنا ما يزيد على مبلغ ٣٢٠ مليون دولار للميزانية العادية ولعمليات حفظ السلام، ولا نتوقع أن تقل المبالغ التي سندفعها في السنة القادمة عن هذا المبلغ.
    Consiguientemente, se complace en expresar que ha sido autorizado a comunicar a la Comisión que el Brasil hará un pago de 10 millones de dólares para el presupuesto ordinario antes de que finalice el año 1996. UN ولذلك فإنه يسره أن يفيد أنه قد أذن له بإعلام اللجنة بأن البرازيل سوف تدفع مبلغ ١٠ ملايين دولار للميزانية العادية قبل نهاية عام ١٩٩٦.
    Esa cifra comprende 683 millones de dólares para el presupuesto ordinario, 1.802 millones de dólares para las operaciones de mantenimiento de la paz y 22 millones de dólares para los tribunales internacionales. UN ويشمل هذا المبلغ ٦٨٣ مليون دولار للميزانية العادية و ٨٠٢ ١ مليون دولار لعمليات حفظ السلام و ٢٢ مليون دولار للمحكمتين الدوليتين.
    No obstante, el Organismo siguió atravesando dificultades financieras, ya que a fines de 2003, las contribuciones prometidas pendientes de pago y las impagadas ascendían a 10,2 millones de dólares, correspondientes al presupuesto ordinario. UN غير أن الوكالة ظلت تواجه عوائق مالية، إذ بلغت التبرعات المعلنة المعلقة وغير المسددة 10.2 ملايين دولار للميزانية العادية في نهاية عام 2003.
    A fines de noviembre, las contribuciones impagas ascendían a 700 millones de dólares para el presupuesto ordinario y 1.700 millones de dólares para las operaciones de mantenimiento de la paz, de modo que el total ascendía a 2.400 millones de dólares. UN وقال إن اﻷنصبة المقررة غير المدفوعة بنهاية تشرين الثاني/ نوفمبر كانت تتألف من ٧٠٠ مليون دولار للميزانية العادية و ١,٧ بليون دولار لحفظ السلام وهو ما شكل مبلغا إجماليه ٢,٤ بليون دولار.
    El Sr. Jølle (Noruega) dice que su país también efectuó recientemente un pago de 19 millones de dólares para el presupuesto ordinario. UN 27 - السيد يولي (النرويج): قال إن بلده سدد مؤخرا 19 مليون دولار للميزانية العادية.
    Las cuotas recaudadas durante las dos primeras semanas de octubre redujeron la suma total pendiente de pago acerca de 1.700 millones de dólares: 540 millones de dólares para el presupuesto ordinario y 1.100 millones de dólares para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN واستدركت تقول إن الاشتراكات المقبوضة في الاسبوعين اﻷولين من تشرين اﻷول/اكتوبر قد خفضت مجموع المبلــــغ غير المدفوع الى ما يقارب ١,٧ من بلايين الدولارات: ٥٤٠ مليون دولار للميزانية العادية و ١,١ من بلايين الدولارات لحفظ السلم.
    b) Consignó, sobre la base de un tipo de cambio de 12,90 chelines austríacos por 1 dólar de los Estados Unidos, créditos por valor de 145.898.600 dólares para el presupuesto ordinario de la Organización correspondiente a 1998-1999, desglosados como se indica en el cuadro siguiente: UN )ب( اعتمد ، على أساس سعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا نمساويا للدولار الواحد ، مبلغ ٠٠٦ ٨٩٨ ٥٤١ دولار للميزانية العادية للمنظمة عن الفترة ٨٩٩١ - ٩٩٩١ ، كما هو مبين في الجدول التالي :
    El Sr. Bond (Estados Unidos de América) informa de que, la semana anterior, los Estados Unidos pagaron 50 millones de dólares para el presupuesto ordinario para el año en curso y 113 millones de dólares para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٣٣ - السد بوند )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن بلده دفع، خلال اﻷسبوع الفائت، ٥٠ مليون دولار للميزانية العادية للسنة الحالية و ١١٣ مليون دولار لميزانية عمليات حفظ السلام.
    b) Aprobó, sobre la base de un tipo de cambio de 12,90 chelines austríacos por 1 dólar EE.UU., consignaciones de créditos por valor de 167.735.800 dólares para el presupuesto ordinario de la Organización correspondiente a 2000-2001, desglosadas como se indica en el cuadro que figura a continuación; UN )ب( رصد اعتمادات اجمالية قدرها ٠٠٨ ٥٣٧ ٧٦١ دولار للميزانية العادية للمنظمة في الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢، على أساس سعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا نمساويا للدولار الواحد، كما هو مبين في الجدول الوارد أدناه؛
    La aplicación de esos porcentajes a los gastos en concepto de sueldos netos del personal en el bienio 2010-2011 representa las sumas estimadas de 299,8 millones de dólares para el presupuesto ordinario, 41,7 millones de dólares para los fondos extrapresupuestarios y 61,2 millones de dólares para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وسيؤدي تطبيق هذه النسب على التكاليف المقدرة لصافي المرتبات لفترة السنتين 2010-2011 إلى توليد مبالغ تقدر بنحو 299.8 مليون دولار للميزانية العادية و 41.7 مليون دولار للموارد الخارجة عن الميزانية و 61.2 مليون دولار لعمليات حفظ السلام.
    La pequeña disminución de 24 millones de dólares correspondiente a las operaciones de mantenimiento de la paz se vio compensada con creces por incrementos de 260 millones de dólares correspondientes al presupuesto ordinario, 26 millones de dólares correspondientes al plan general de mejoras y 18 millones de dólares correspondientes a los Tribunales. UN وعوض الانخفاض البسيط بمقدار 24 مليون دولار لحفظ السلام بالزيادات بمقدار 260 مليون دولار للميزانية العادية و26 مليون دولار للخطة الرأسمالية الرئيسية و18 مليون دولار للمحكمتين.
    En esa reunión se hicieron promesas de contribuciones por un total de casi 15 millones de dólares, 11,25 millones de los cuales se destinaron al presupuesto ordinario del OOPS para los meses restantes de 1996. UN وتم التعهد بالتبرع بمبلغ إجماليه زهاء ٥١ مليون دولار، منها ٥٢,١١ مليون دولار للميزانية العادية لﻷونروا للفترة المتبقية من عام ٦٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد