La cantidad total determinada para llevar a cabo la evaluación y supervisión del PNUMA ascendería a 1.338.800 dólares, de los cuales 334.200 dólares se financiarían con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y 1.004.600 dólares con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وسيصل مجموع المبلغ المحدد لإجراء التقييم والرقابة في برنامج البيئة 800 338 1 دولار منها 200 334 دولار ستمول من الميزانية العادية للأمم المتحدة و 600 004 1 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Los gastos estimados del Departamento para el bienio 2010-2011 ascienden a 302 millones de dólares, lo que comprende 168 millones de dólares con cargo al presupuesto ordinario y 133 millones de dólares con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | 16 - وبلغت النفقات المقدرة للإدارة لفترة السنتين 2010-2011 ما قدره 302 من ملايين الدولارات، تشمل مبلغ 168 مليون دولار من الميزانية العادية ومبلغ 133 مليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
El párrafo 18 implicará un gasto de 355.700 dólares con cargo a los recursos extrapresupuestarios. | UN | وستتطلب الفقرة 18 355,700 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
El presupuesto consolidado de la UNODC para el bienio 2014-2015 asciende a 736,6 millones de dólares; el 12% de esa cantidad corresponde a fondos del presupuesto ordinario y 648,3 millones de dólares a recursos extrapresupuestarios. | UN | وتبلغ ميزانية المكتب الموحَّدة لفترة السنتين 2014-2015 ما مقداره 736.6 مليون دولار، منها 12 في المائة من أموال الميزانية العادية و648.3 مليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Para el bienio 2000-2001, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi recibió 15,17 millones de dólares del presupuesto ordinario y administró unos 30 millones de dólares de recursos extrapresupuestarios. | UN | وقد تلقى المكتب، لفترة السنتين 2000-2001، مخصصات بمبلغ 15.17 مليون دولار من الميزانية العادية وتولى إدارة نحو 30 مليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
2008-2009: 24 millones de dólares en recursos extrapresupuestarios | UN | 2008-2009: 000 000 24 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية |
24.13 Se calcula que para el bienio 2008-2009 se dispondrá de 2.765 millones de dólares en concepto de recursos extrapresupuestarios. | UN | 24-13 ومن المقدر أن يتاح لفترة السنتين 2008-2009 مبلغ قدره 000 000 765 2 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Se indicó que los gastos estimados se desglosaban en 12,8 millones de dólares con cargo a la cuenta de apoyo, 10 millones de dólares con cargo al presupuesto ordinario y 4,2 millones de dólares con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وأُشير إلى أن هذه التقديرات تتضمن مبلغا قدره 12.8 مليون دولار من حساب الدعم. ومبلغا قدره 10 ملايين دولار من الميزانية العادية، ومبلغا قدره 4.2 ملايين دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
El total de gastos de personal determinado para llevar a cabo la evaluación y supervisión del PNUMA ascendería a 1.240.700 dólares, de los cuales 426.700 dólares se financiarían con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y 814.000 dólares con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وسيصل مجموع تكاليف الموظفين المحددة لإجراء التقييم والرقابة في برنامج البيئة 700 240 1 دولار ستمول منها 700 426 دولار من الميزانية العادية للأمم المتحدة و 000 814 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
El total de gastos de personal determinado para llevar a cabo la evaluación y supervisión del PNUMA ascendería a 1.132.800 dólares, de los cuales 377.600 dólares se financiarían con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y 755.200 dólares con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وسيصل مجموع تكاليف الموظفين المخصصين للاضطلاع بعمليات التقييم والرقابة في برنامج البيئة إلى 800 132 1 دولار سيمول مبلغ 600 377 دولار منها من الميزانية العادية للأمم المتحدة و 200 755 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
26.10 Se utilizará la suma de 6.402.800 dólares con cargo a recursos extrapresupuestarios para complementar los recursos del presupuesto ordinario a fin de realizar actividades de difusión de información y de promoción en la Sede y sobre el terreno, entre ellas la producción de la publicación bimensual United Nations Development Business. | UN | 26-10 وسيستخدم المبلغ 800 402 6 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية لتكملة الموارد المدرجة في الميزانية العادية لتنفيذ أنشطة الاتصال والترويج الإعلامية في المقر وفي الميدان بما في ذلك إصدار نشرة أعمال التنمية التي تصدر مرتين في الشهر. |
V.64 La Comisión Consultiva observa que, de conformidad con la resolución 58/269 de la Asamblea General, los recursos para actividades de supervisión y evaluación ascienden a 1.444.600 dólares con cargo al presupuesto ordinario y 231.700 dólares con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | خامسا - 64 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، وفقا لقرار الجمعية العامة 58/269، طلبت موارد للاضطلاع بالرصد والتقييم تبلغ 600 444 1 دولار من الميزانية العادية و700 231 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
8.36 La suma de 5.857.000 dólares con cargo a los recursos extrapresupuestarios se utilizará para sufragar 16 puestos, a saber, 12 del cuadro orgánico y categorías superiores y 4 del cuadro de servicios generales. | UN | 8-36 وسيستخدم مبلغ 000 857 5 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل 16 وظيفة من بينها 12 من الفئة الفنية وما فوقها، و 4 من فئة الخدمات العامة. |
8.51 Se utilizará el monto de 228.600 dólares con cargo a los recursos extrapresupuestarios para organizar seminarios de la CNUDMI sobre derecho mercantil internacional. | UN | 8-51 وسيستخدم مبلغ 600 228 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية لعقد الحلقات الدراسية للأونسيترال بشأن القانون التجاري الدولي. |
8.55 Se utilizará el monto de 170.000 dólares con cargo a los recursos extrapresupuestarios para organizar seminarios de la CNUDMI sobre derecho mercantil internacional. | UN | 8-54 وسيُستخدم مبلغ قدره 000 170 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية لتغطية تكاليف الندوات التي يعقدها الأونسيترال بشأن القانون التجاري الدولي. |
El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2012-2013 asciende a 561,5 millones de dólares; el 15,3% de esa cantidad corresponde a fondos del presupuesto ordinario y 475,4 millones de dólares a recursos extrapresupuestarios. | UN | وتشمل ميزانية المكتب الموحّدة لفترة السنتين 2012-2013 ما مقداره 561.5 مليون دولار، منها 15.3 في المائة من أموال الميزانية العادية() و475.4 مليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2012-2013 asciende a 561,5 millones de dólares; el 15,3% de esa cantidad corresponde a fondos del presupuesto ordinario y 475,4 millones de dólares a recursos extrapresupuestarios. | UN | وتشمل ميزانية المكتب الموحّدة لفترة السنتين 2012-2013 مبلغا قدره 561.5 مليون دولار، منها 15.3 في المائة من أموال الميزانية العادية() ومبلغ 475.4 مليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Ambos le ayudarán a coordinar un programa unificado de las Naciones Unidas en el Sudán por un valor proyectado en 2005 en 1.500 millones de dólares de recursos extrapresupuestarios. | UN | ويساعد النائبان نائبَ الممثل الخاص للأمين العام على تنسيق برنامج موحد للأمم المتحدة في السودان يُتوقع أن تبلغ كلفته في عام 2005 مبلغ 1.5 بليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Como se indica en el cuadro 10, aproximadamente 950 millones de dólares de recursos extrapresupuestarios corresponden a cooperación técnica, reembolsos y fondos fiduciarios. | UN | 129 - وكما هو مبين في الجدول 10، فإن قرابة 950 مليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية تتصل بالتعاون التقني واسترداد التكاليف والصناديق الاستئمانية. |
Estimación 2010-2011: 36 millones de dólares en recursos extrapresupuestarios | UN | تقديرات الفترة 2010-2011: 000 000 36 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية |
24.11 Se calcula que para el bienio 2010-2011 se dispondrá de 3.901.075.600 dólares en concepto de recursos extrapresupuestarios. | UN | 24-11 ومن المقدّر أن يتاح لفترة السنتين 2010-2011 مبلغ قدره 600 075 901 3 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
4.50 La suma de 507.600 dólares procedente de los recursos extrapresupuestarios corresponde a personal temporario general para apoyar la gestión de las diversas cuentas de fondos fiduciarios en la Oficina de Asuntos de Desarme. | UN | 4-50 ويرتبط مبلغ 600 507 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية بالمساعدة المؤقتة العامة لدعم إدارة حسابات الصناديق الاستئمانية المتنوعة في مكتب شؤون نزع السلاح. |
Un monto adicional de 552.400 dólares procedente de recursos extrapresupuestarios sufragará el mantenimiento de dos puestos temporarios en el Servicio de Coordinación de Políticas y Supervisión. | UN | كما سيغطي مبلغ 400 552 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية استمرار وظيفتين مؤقتتين في دائرة تنسيق السياسات والرقابة. |
Se estima que se necesitarán aproximadamente 1.071.100 dólares de recursos extrapresupuestarios para la participación de instituciones y organizaciones no gubernamentales nacionales dedicadas a la defensa de los derechos humanos, incluidas las necesidades de apoyo a los programas, en relación con la Conferencia de Examen de Durban. | UN | ويقدر أن حوالي 100 071 1 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية سيلزم لمشاركة المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك احتياجات دعم البرامج، فيما يتعلق بمؤتمر استعراض ديربان. |