ويكيبيديا

    "دولة أفريقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Estados africanos
        
    • un Estado de África
        
    • países africanos
        
    • Estados de África
        
    • Estado africano
        
    • países de África
        
    • naciones africanas
        
    • país africano
        
    • nación africana
        
    • país de África
        
    En la consulta participaron altos funcionarios gubernamentales y expertos procedentes de 14 Estados africanos y seis Estados árabes; UN وكان من بين المشاركين كبار واضعي السياسات وخبراء من ١٤ دولة أفريقية و ٦ دول عربية؛
    Hoy, las Naciones Unidas se enorgullecen de contar con 53 Estados africanos entre sus 185 Miembros. UN واليوم، تفاخر اﻷمم المتحدة بوجود ٥٣ دولة أفريقية بين دولها اﻷعضاء اﻟ ١٨٥.
    En consecuencia, en la próxima elección dicho puesto será asignado a un nacional de un Estado de África. UN وبناء على ذلك سيخصص المقعد لمواطن من دولة أفريقية في الانتخاب القادم.
    En consecuencia, en la próxima elección dicho puesto será asignado a un nacional de un Estado de África. UN وبناء على ذلك، سيخصص المقعد لمواطن من دولة أفريقية في الانتخابات القادمة.
    Hoy en día, hay 52 países africanos entre los 185 miembros. UN واليوم تزايدت العضوية اﻷفريقية حتى بلغت حوالي ٥٢ دولة أفريقية من بين ١٨٥ دولة.
    Asistieron representantes de 20 Estados de África y dos organizaciones subregionales africanas, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y la Comunidad Económica de los Estados de África Central. UN ومُثل في هذه الحلقة عشرون دولة أفريقية ومنظمتان أفريقيتان دون إقليميتين والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    No se tiene conocimiento de ningún Estado africano que haya ejercido eficazmente la jurisdicción universal. UN فكما هو معلوم، ما من دولة أفريقية طبَّقت الولاية القضائية العالمية بشكل فعال.
    Ese día, 45 Estados africanos firmaron el Tratado y 4 Estados poseedores de armas nucleares y España firmaron los protocolos correspondientes. UN في ذلك اليوم وقعت ٥٤ دولة أفريقية على المعاهدة، كما وقعت أربع دول نووية وأسبانيا البروتوكولات المعنية.
    También ha enviado 42 misiones de asistencia técnica a 25 Estados africanos, con un coste de 25 millones de dólares. UN هذا باﻹضافة الى اثنين وأربيعن معونة فنية تم تقديمها الى خمسة وعشرين دولة أفريقية بقيمة خمسة وعشرين مليون دولار.
    Sin embargo, hoy hay 53 Estados africanos, que no tuvieron cabida cuando se crearon las Naciones Unidas. UN أما اليوم فتوجد ٥٣ دولة أفريقية لم تكن موجودة لدى إنشاء اﻷمم المتحدة.
    Como consecuencia de estas actividades, otros 11 Estados africanos ingresaron al sistema de acuerdos de fuerzas de reserva, con lo que el total de países africanos participantes aumentó a 23. UN ونتيجة لهذه الجهود، انضمت 11 دولة أفريقية أخرى إلى نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية، فارتفع بذلك عدد البلدان الأفريقية المشاركة في النظام إلى 23 بلدا.
    Once Estados africanos se han unido para crear un espacio aéreo único y han designado a un solo organismo para celebrar negociaciones en su nombre. UN وقد اتحدت احدى عشرة دولة أفريقية لإنشاء فضاء جوي مفرد وعينت وكالة مفردة لإجراء المفاوضات بالنيابة عنها.
    xx) Un representante de un Estado de África. UN ' ٢٠ ' ممثل واحد من دولة أفريقية.
    xx) Un representante de un Estado de África. UN ' ٢٠ ' ممثل واحد من دولة أفريقية.
    xx) Un representante de un Estado de África. UN ' ٢٠ ' ممثل واحد من دولة أفريقية.
    Hay que añadir 42 proyectos de asistencia técnica que han afectado a 25 países africanos, con un importe total aproximado de 25 millones de dólares. UN هذا باﻹضافة الى ٤٢ معونة فنية تم تقديمها الى ٢٥ دولة أفريقية تجاوزت قيمتها ٢٥ مليون دولار أمريكي.
    Asistieron al Foro 22 países africanos y nueve países asiáticos y organizaciones de las Naciones Unidas cuyas actividades guardan relación con el comercio y las inversiones. UN وحضر المنتدى ٢٢ دولة أفريقية و ٩ دول آسيوية ومؤسسات اﻷمم المتحدة المعنية بالتجارة والاستثمار.
    Más de 500 participantes, incluidos los Jefes de Gobierno de seis países de la ASEAN y de otros siete países de Asia y 21 Estados de África, fueron invitados a esa reunión. UN ووجهت الدعوة لحضور هذا الحوار إلى أكثر من 500 مشارك، كان من بينهم رؤساء حكومات ستة من البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وسبعة بلدان آسيوية أخرى، و 21 دولة أفريقية.
    Por supuesto, como dije anteriormente, la necesidad de asistencia internacional no exonera a los Estados de África de su responsabilidad primordial de poner en marcha su propio desarrollo. UN وكما ذكرت آنفاً، فإن الحاجة إلى المساعدة الدولية لا تعفي أي دولة أفريقية أبداً من مسؤوليتها الأساسية عن الشروع في تنميتها الخاصة.
    Ese mismo año un Estado africano firmó un memorando oficial de entendimiento con las Naciones Unidas. UN ووقﱠعت دولة أفريقية مذكرة تفاهم رسمية مع اﻷمم المتحدة خلال ذلك العام.
    Fuimos el tercer Estado africano en ratificar ese Tratado. UN وكنا ثالث دولة أفريقية تصدق على تلك المعاهدة.
    Setenta y dos países en desarrollo se han beneficiado de esa asistencia, incluidos 41 países de África, 23 de Asia y 8 países en desarrollo de otros continentes. UN وقـد استفـادت من هـذا الدعــم والعون 72 دولـة ناميــة فـي مختلف القارات منها 41 دولة أفريقية و 23 دولة آسيوية و 8 دول نامية أخرى.
    Desde 1989, más de 20 naciones africanas han establecido gobiernos democráticos, con inclusión de Sudáfrica, cuya transición pacífica del apartheid a la democracia multipartidista es uno de los hitos de este siglo. UN ومنذ عام ١٩٨٩، اعتنقت أكثر من ٢٠ دولة أفريقية الحكم الديمقراطي، بما فيها جنوب أفريقيا، التي يمثل انتقالها السلمي من الفصل العنصري الى الديمقراطية المتعددة اﻷحزاب أحد معالم هذا القرن.
    El Grupo destacó que, incluso si el sur se separaba, el Sudán debía definir su futuro como país africano. UN وأكدنا على أنه حتى مع انفصال الجنوب، فإنه ينبغي للسودان أن يحدد مستقبله بصفته دولة أفريقية.
    Señaló la dificultad de transformar un país, que en un momento estuvo en guerra con África, en una nación africana que asumía sus responsabilidades en tanto que asociado activo de los esfuerzos por mejorar las vidas de los pueblos africanos. UN وأشار إلى صعوبة تحويل بلد، كان فيما مضى يناصب أفريقيا العداء، إلى دولة أفريقية تتحمل مسؤولياتها باعتبارها شريكا نشطا في الجهود المبذولة لتحسين حياة الشعب الأفريقي.
    Ni un solo país de África ha demarcado sus propias fronteras con sus vecinos. UN فلا توجد دولة أفريقية واحدة قامت برسم حدودها مع جاراتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد