Filipinas es Estado parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, y la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción. | UN | الفلبين دولة طرف في معاهدة عدم الانتشار النووي، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |
Bosnia y Herzegovina es Estado parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | البوسنة والهرسك دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
No existe precedente en la historia de las Naciones Unidas de que el Consejo de Seguridad haya cuestionado el lanzamiento de un satélite por un Estado parte en el Tratado sobre el espacio ultraterrestre y haya impuesto sanciones en su contra. | UN | ومن غير المسبوق أيضا أن يدين المجلس قيام دولة طرف في معاهدة الفضاء الخارجي بإطلاق ساتل لها، وأن يفرض جزاءات ضدها. |
31. El procedimiento entre Estados permite a un Estado parte en un tratado de derechos humanos presentar comunicaciones ante un órgano o mecanismo de supervisión del tratado en caso de una presunta violación de las disposiciones del tratado por otro Estado. | UN | 31- يتيح إجراء التظلم فيما بين الدول لأي دولة طرف في معاهدة لحقوق الإنسان أن تقدم بلاغات إلى هيئة منشأة بموجب معاهدة أو آلية إشراف في حالات الانتهاكات المزعومة من جانب دولة أخرى لأحكام المعاهدة. |
Rumania es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Convención sobre las armas químicas y el Convención sobre las Armas Biológicas. | UN | رومانيا دولة طرف في معاهدة عدم الانتشار واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
Nos complace observar que en el curso de este año, salvo en un solo caso, los acuerdos de salvaguardias en vigencia en 116 Estados Miembros, de los cuales 100 son Estados partes en el TNP, se aplicaron de manera satisfactoria. | UN | ويسرنا أن نلاحظ أن أداء اتفاقات الضمانات كان، على مر السنين، مرضيا في ١١٦ دولة عضوا، منها ١٠٠ دولة طرف في معاهدة عدم الانتشار، باستثناء حالة واحدة. |
Chile, como se señaló, es Estado Parte del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | وشيلي، كما أسلف، دولة طرف في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Kenya es un Estado parte en el Tratado de no proliferación y no tiene ninguna intención de producir jamás armas nucleares. | UN | وكينيا دولة طرف في معاهدة عدم اﻹنتشار، وليس لديها النيﱠة مطلقاً في استحداث أسلحة نووية. |
Prueba de ello es que somos Estado parte en el Tratado sobre la zona desnuclearizada del Pacifico Sur y que además apoyamos plenamente el Tratado sobre la Zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental. | UN | ويشهد على ذلك أننا دولة طرف في معاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية ونؤيد تماما أيضا معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. |
Irlanda es Estado parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Convención sobre las armas químicas y la Convención sobre las armas biológicas. | UN | وأيرلندا دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
A nivel regional, Myanmar es Estado parte en el Tratado sobre la zona libre de armas nucleares de Asia Sudoriental. | UN | وإقليميا، ميانمار دولة طرف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. |
También somos Estado parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y hemos firmado y ratificado el Tratado sobre la prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE), como reiteración de nuestro pleno compromiso con el desarme nuclear. | UN | كما أننا دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ووقعنا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تأكيدا على التزامنا الكامل بنزع السلاح النووي. |
La retirada de un Estado parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un duro revés para la empresa fundamentales de universalizar esta piedra angular de nuestra construcción desnuclearizada. | UN | وانسحاب دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية نكسة مريرة لمحاولة جعل ذلك الحجر الأساسي في بنائنا الخالي من الأسلحة النووية ذا طابع عالمي شامل. |
Irlanda es Estado parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Convención sobre las Armas Químicas y la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas. | UN | أيرلندا دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |
Ninguna norma del derecho internacional autoriza a un Estado parte en un tratado a asumir un papel más importante que los demás en su aplicación. | UN | 17 - ولا توجد أي قاعدة في القانون الدولي تـأذن لأي دولة طرف في معاهدة ما بادعاء دور إنفاذي أعلى. |
Ninguna norma del derecho internacional autoriza a un Estado parte en un tratado a asumir un papel más importante que los demás en su aplicación. | UN | 17 - ولا توجد أي قاعدة في القانون الدولي تـأذن لأي دولة طرف في معاهدة ما بادعاء دور إنفاذي أعلى. |
Malta es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Convención sobre las armas químicas y la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas. | UN | مالطة دولة طرف في معاهدة عدم الانتشار النووي وفي اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |
Australia es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Convención sobre las Armas Químicas y la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas. | UN | وأستراليا دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
El Canadá opina que a todos los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares les interesa promover el cumplimiento del artículo VI y que les compete una responsabilidad a ese respecto. | UN | وتعتقد كندا أن كل دولة طرف في معاهدة عدم الانتشار لديها مصلحة وعليها مسؤولية في التشجيع على الوفاء بأحكام المادة السادسة. |
Chile, como se señaló, es Estado Parte del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | وشيلي، كما أسلف، دولة طرف في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Myanmar es un Estado parte en el Tratado de creación de la zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental, elaborado por los países de la ASEAN para promover la paz, la seguridad y la estabilidad en la región. | UN | وميانمار دولة طرف في معاهدة إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا التي وضعتها البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا من أجل تعزيز السلم والأمن والاستقرار في المنطقة. |
Además, la índole contractual del tratado impone a todo Estado Parte la exigencia de cumplir en relación con otro Estado Parte los compromisos contraídos en virtud del tratado. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن البُعد التعاقدي للمعاهدة يتعلق بالتزام كل دولة طرف في معاهدة ما تجاه كل دولة طرف أخرى بالوفاء بتعهداتها بمقتضى المعاهدة. |