ويكيبيديا

    "دولية لحقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • internacionales de derechos
        
    • internacional de derechos
        
    • internacionales sobre derechos
        
    • internacionales de defensa de los derechos
        
    • internacional de los derechos
        
    • internacional sobre los derechos de
        
    Sri Lanka es ahora parte de 13 instrumentos internacionales de derechos humanos. UN وسري لانكا اﻵن طرف في ١٣ اتفاقية دولية لحقوق اﻹنسان.
    Desde 1948, las Naciones Unidas han elaborado una amplia gama de instrumentos y mecanismos internacionales de derechos humanos. UN ومنذ عام ١٩٤٨، استحدثت اﻷمم المتحدة مجموعة مؤثرة جدا من صكوك وآليات دولية لحقوق اﻹنسان.
    Al mismo tiempo, Rumania había pasado a ser parte en varios instrumentos internacionales de derechos humanos. UN وفي الوقت ذاته، أصبحت رومانيا طرفا في عدة صكوك دولية لحقوق الانسان.
    Los primeros pasos importantes en esa dirección fueron la planificación y redacción de un proyecto internacional de derechos humanos. UN وكانت الخطوات الرئيسية اﻷولى فـــي هذا الاتجاه رسم وصياغة وثيقة دولية لحقوق الانسان.
    También señala a la atención de la Comisión los informes pertinentes de las organizaciones internacionales de derechos humanos. UN وأحال أيضا اللجنة إلى التقارير المتصلة بالموضوع التي قدمتها منظمات دولية لحقوق اﻹنسان.
    Benin, que es parte en varias convenciones internacionales de derechos humanos, está resuelto a observar las obligaciones contempladas en ellas. UN وبنن طرف في عدة اتفاقيات دولية لحقوق اﻹنسان وتحرص على الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقيات.
    También instó al subcomité encargado de redactar pactos internacionales de derechos humanos en el Islam a que continuara su labor. UN كما دعا إلى استمرار عمل اللجنة الفرعية المكلفة بصياغة عهود دولية لحقوق الإنسان في الإسلام.
    También instó al subcomité encargado de redactar los proyectos de pactos internacionales de derechos humanos en el islam a que continuara su labor. UN كما دعا إلى استمرار عمل اللجنة الفرعية المكلفة بصياغة عهود دولية لحقوق الإنسان في الإسلام.
    Durante el decenio anterior, el Centro Nacional de Derechos Humanos publicó más de 100 tratados internacionales de derechos humanos en uzbeko. UN وأصدر المركز الوطني لحقوق الإنسان في العقد الماضي أكثر من 100 معاهدة دولية لحقوق الإنسان باللغة الأوزبكية.
    Ratificación de 10 instrumentos internacionales de derechos humanos Ratificación de 14 instrumentos internacionales de derechos humanos UN تقديرات عام 2005: التصديق على 10 صكوك دولية لحقوق الإنسان
    La Arabia Saudita es parte en ocho instrumentos internacionales de derechos humanos. UN والمملكة العربية السعودية دولة طرف في ثمانية صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    Ya en la actualidad de conformidad con los siete instrumentos internacionales de derechos humanos actúan órganos convencionales de supervisión del cumplimiento por los Estados de las obligaciones que han contraído. UN وهناك في الوقت الحاضر هيئات منشأة بموجب سبعة صكوك دولية لحقوق الإنسان من أجل رصد امتثال الدول لالتزاماتها.
    27. La adopción de normas internacionales de derechos humanos, ha dado lugar a desarrollar procesos de homologación y armonización de dichas normas respecto de la legislación interna vigente. UN وقد أفضى اعتماد معايير دولية لحقوق الإنسان إلى تهيئة عملية توافق ومواءمة هذه المعايير مع التشريعات الداخلية السارية.
    El Japón todavía no ha suscrito ni aceptado los procedimientos de comunicaciones previstos en ninguno de los tratados internacionales de derechos humanos vigentes. UN ولم تبرم اليابان ولم تقبل إجراءات البلاغات بموجب أي معاهدات دولية لحقوق الإنسان إلى الآن.
    Referencias a tratados internacionales de derechos humanos por los órganos judiciales UN استشهاد هيئات قضائية بمعاهدات دولية لحقوق الإنسان
    11. Armenia se ha adherido a más de cincuenta instrumentos internacionales de derechos humanos, incluidos todos los fundamentales. UN 11- وانضمت أرمينيا إلى أزيد من 50 معاهدة دولية لحقوق الإنسان، منها المعاهدات الأساسية كلها.
    Cooperación con órganos creados por tratados internacionales de derechos humanos UN التعاون مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات دولية لحقوق الإنسان
    Era, en otras palabras, una declaración internacional de derechos humanos de la mujer. UN وكانت، بعبارة أخرى، شرعة دولية لحقوق اﻹنسان بالنسبة للمرأة.
    En esencia, la Convención no sólo ha establecido una declaración internacional de derechos y garantías fundamentales para la mujer, sino también un programa de acción que garantiza el ejercicio de dichos derechos. UN ولم تضع الاتفاقية في جوهرها شِـرعة دولية لحقوق المرأة فحسب، بل أيضا برنامج عمل يضمن التمتع بتلك الحقوق.
    Anti-Slavery International, fundada en 1839, es la organización internacional de derechos humanos más antigua del mundo. UN أنشئت الجمعية الدولية لمكافحة الرق في عام 1839، وهي أقدم منظمة دولية لحقوق الإنسان في العالم.
    i) Facilitación y fomento de programas legislativos nacionales mediante disposiciones normativas que incorporen normas internacionales sobre derechos humanos y derecho a vivienda; y UN `١` تيسير وتطوير برامج تشريعية وطنية عن طريق سن تشريعات تتضمن معايير دولية لحقوق الإنسان وحقوق السكن ؛
    El desarrollo de todo el proceso fue seguido por organizaciones de la sociedad civil libia, por organizaciones internacionales de defensa de los derechos humanos y por misiones diplomáticas extranjeras en Libia. UN وقد تابعت منظمات المجتمع المدني الليبية ومنظمات دولية لحقوق الإنسان وبعثات دبلوماسية أجنبية في ليبيا الإجراءات بكاملها.
    Entramos en el nuevo milenio con un código internacional de los derechos humanos que constituye uno de los grandes logros del siglo XX. UN وها نحن ندخل اﻷلفية الجديدة في ظل مدونة دولية لحقوق اﻹنسان تشكل واحدا من أعظم إنجازات القرن العشرين.
    El equipo de las Naciones Unidas encargado de las actividades relativas a las minas también apoya la elaboración de una convención internacional sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN ويقدم أيضا فريق الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام الدعم بغية إبرام اتفاقية دولية لحقوق المعوقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد