ويكيبيديا

    "دولية للرياضة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Internacional del Deporte
        
    1. Proclama el año 1994 Año Internacional del Deporte y el Ideal Olímpico; UN ١ - تعلن سنة ١٩٩٤ سنة دولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي؛
    El año pasado, la Asamblea General aprobó una resolución en la que proclamó 2005 como Año Internacional del Deporte y la Educación Física. UN فاتخذت الجمعية العامة السنة الماضية قرارا يعلن عام 2005 سنة دولية للرياضة والتربية البدنية.
    En su cuadragésimo octavo período de sesiones la Asamblea General examinó por primera vez este tema y conmemoró el centenario de la fundación del Comité Olímpico Internacional al proclamar el año 1994 como Año Internacional del Deporte y el Ideal Olímpico. UN لقد نظرت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين في هذا البند ﻷول مرة، وأحيت ذكرى مرور مائة عام على إنشاء اللجنة اﻷولمبية الدولية بإعلان سنة ١٩٩٤ سنة دولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي.
    Como Estado anfitrión del Comité Olímpico Internacional y sede de otras asociaciones deportivas mundiales, Suiza respalda plenamente la idea de un año Internacional del Deporte y la educación física. UN وسويسرا بوصفها البلد المضيف للجنة الأولمبية الدولية، ولمقار للعديد من الرابطات الرياضية العالمية الأخرى، تدعم فكرة إقامة سنة دولية للرياضة والتربية البدنية دعماً كاملاً.
    Bangladesh está comprometido con la tarea de inculcar una cultura de paz y no violencia en las mentes de los niños del mundo por medio de la educación, las medidas de promoción y la concienciación. Espera con interés poder ayudar a proclamar el Año Internacional del Deporte y la Educación Física. UN وبنغلاديش ملتزمة بنشر ثقافة للسلام وعدم العنف في عقول أبناء العالم من خلال التربية والدعوة والتوعية وهي تتطلع إلى المساعدة على إعلان سنة دولية للرياضة والتربية البدنية.
    La Asamblea General ha aprobado resoluciones sucesivas sobre una tregua olímpica y ha declarado el 2005 Año Internacional del Deporte y de la Educación Física. UN واتخذت الجمعية العامة عددا من القرارات المتتالية بشـأن هدنـة أولمبيـة، وأعلنت عام 2005 سنـة دولية للرياضة والتربية البدنيــة.
    La OUA desea solicitar también que la Asamblea General proclame 1994 Año Internacional del Deporte y el Ideal Olímpico, en el claro entendimiento de que ello no entrañará gasto alguno para las Naciones Unidas ni sus Estados Miembros y que tampoco hará necesario establecer una estructura administrativa. UN كما تود منظمة الوحدة الافريقية أن تطلب الى الجمعية العامة إعلان عام ١٩٩٤ سنة دولية للرياضة والمثال اﻷعلى اﻷوليمبي، مع الفهم الواضح ﻷن ذلك لا يرتب أي نفقات من جانب اﻷمم المتحدة أو الدول اﻷعضاء فيها، ولن يتطلب إنشاء هيكل إداري.
    Acogemos con satisfacción la propuesta presentada por Túnez a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones de aprobar una resolución por la que se declare un año Internacional del Deporte y la educación física en aras de la paz y el desarrollo. UN 40 - نرحب بالاقتراح الذي قدمته تونس إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة بشأن اتخاذ قرار للإعلان عن سنة دولية للرياضة والتربية البدنية من أجل خدمة السلام والتنمية.
    El Sr. Benmehidi (Argelia) dice que su delegación apoya la propuesta de Túnez de incluir en el programa un tema sobre el Año Internacional del Deporte y la Educación Física, y espera que otras delegaciones apoyen también la iniciativa. UN 37 - السيد بن مهيدى (الجزائر): أعرب عن تأييد وفده اقتراح تونس بإدراج بند في جدول الأعمال بشأن سنة دولية للرياضة والتربية البدنية معرباً عن الأمل في أن تؤيِّد الوفود الأخرى هذه المبادرة.
    El Sr. van den Berg (Países Bajos) dice que su delegación apoya la proclamación de un Año Internacional del Deporte y la Educación Física propuesto por Túnez. UN 40 - السيد فان دن بيرغ (هولندا): قال إن وفده يؤيِّد إعلان سنة دولية للرياضة والتربية البدنية على نحو ما اقترحته تونس.
    Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución 58/5 de la Asamblea General, de 3 de noviembre de 2003, en la que la Asamblea, proclamó 2005 Año Internacional del Deporte y la educación física. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 58/5 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. الذي أعلنت فيه الجمعية العامة عام 2005 سنة دولية للرياضة والتربية البدنية.
    Recordando su resolución 58/5, de 3 de noviembre de 2003, y su decisión de proclamar 2005 Año Internacional del Deporte y la Educación Física, como medio de promover la educación, la salud, el desarrollo y la paz, UN إذ تشير إلى قرارها 58/5 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وقرارها إعلان سنة 2005 سنة دولية للرياضة والتربية البدنية، كوسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام،
    Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución 58/5 de la Asamblea General, de 3 de noviembre de 2003, en la que la Asamblea proclamó 2005 Año Internacional del Deporte y la Educación Física. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 58/5 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، الذي أعلنت فيه الجمعية العامة 2005 سنة دولية للرياضة والتربية البدنية.
    Asimismo, Túnez desea dar las gracias a todos los Estados Miembros y a las organizaciones internacionales y regionales que han contribuido al éxito de su iniciativa internacional de proclamar el año 2005 Año Internacional del Deporte y la Educación Física, al servicio de la paz, la seguridad y el desarrollo en el mundo. UN كما تعرب بلادنا عن شكرها وتقديرها لجميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية التي ساهمت في إنجاح مبادرتها الأممية الداعية إلى جعل سنة 2005 سنة دولية للرياضة والتربية البدنية في خدمة السلم والأمن والتنمية في العالم.
    Recordando su resolución 58/5, de 3 de noviembre de 2003, en que decidió proclamar 2005 Año Internacional del Deporte y la Educación Física, como medio de fomentar la educación, la salud, el desarrollo y la paz, UN وإذ تشير إلى قرارها 58/5 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 الذي قررت فيه إعلان عام 2005 سنة دولية للرياضة والتربية البدنية كوسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام،
    La Asamblea General volvió a reconocer el valor añadido del deporte para lograr los objetivos de las Naciones Unidas al proclamar el año 1995 Año Internacional del Deporte y el Ideal Olímpico y el año 2005 Año Internacional del Deporte para el Desarrollo y la Paz. UN وأقر أيضاً بالقيمة المضافة للرياضة في تحقيق أهداف الأمم المتحدة من خلال إعلان الجمعية العامة الاحتفال بعام 1995 سنة دولية للرياضة والمثل الأوليمبي الأعلى وبعام 2005 سنة دولية للرياضة من أجل التنمية والسلام.
    La Asamblea General volvió a reconocer el valor añadido del deporte para lograr los objetivos de las Naciones Unidas al proclamar el año 1995 Año Internacional del Deporte y el Ideal Olímpico y el año 2005 Año Internacional del Deporte para el Desarrollo y la Paz. UN وأقر أيضاً بالقيمة المضافة للرياضة في تحقيق أهداف الأمم المتحدة من خلال إعلان الجمعية العامة الاحتفال بعام 1995 سنة دولية للرياضة والمثل الأوليمبي الأعلى وبعام 2005 سنة دولية للرياضة من أجل التنمية والسلام.
    Fue para rendir homenaje al movimiento olímpico, que celebra su centenario, que la Asamblea General de las Naciones Unidas proclamó el año 1994 Año Internacional del Deporte y el Ideal Olímpico y exhortó a la observancia de la tregua olímpica, en su sesión de 25 de octubre de 1993, durante el cuadragésimo octavo período de sesiones, bajo la Presidencia del Excelentísimo Señor Samuel Insanally de Guyana. UN وبغية اﻹشادة بالحركة اﻷوليمبية، التي تحتفل بالذكرى المئوية ﻹنشائها، أعلنت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة عام ١٩٩٤ سنة دولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي ولاحترام الهدنة اﻷوليمبية في دورتها الثامنة واﻷربعين، في ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، برئاسة صاحب السعادة السيد صمويل إنسانالي من غيانا.
    En ese período de sesiones, la Asamblea General conmemoró el centenario de la fundación del Comité Olímpico Internacional proclamando 1994 Año Internacional del Deporte y el Ideal Olímpico (resolución 48/10) y pidió al Secretario General que promoviese la observancia de la tregua olímpica (resolución 48/11). UN وفي تلك الدورة، أحيت الجمعية العامة ذكرى مرور مائة عام على إنشاء اللجنة اﻷوليمبية الدولية بإعلان سنة ٤٩٩١ سنة دولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي )القرار ٨٤/٠١( وطلبت إلى اﻷمين العام أن يشجع على مراعاة الهدنة اﻷوليمبية )القرار ٨٤/١١(.
    El Sr. Roshdy (Egipto) da las gracias a Túnez por la iniciativa de incluir un tema sobre el Año Internacional del Deporte y la Educación Física en el programa del quincuagésimo octavo período de sesiones y espera que cuente con el apoyo de otras delegaciones. UN 38 - السيد رشدي (مصر): شكر تونس على المبادرة بإدراج بند بشأن سنة دولية للرياضة والتربية البدنية في جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين معرباً عن الأمل في أن تلقى تأييداً من جانب الوفود الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد