Estados de América Latina y el Caribe | UN | دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Estados de América Latina y el Caribe | UN | دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Estados de América Latina y el Caribe | UN | دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Estados de América Latina y el Caribe | UN | دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
La Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños manifiesta su solidaridad con el Presidente Evo Morales y el hermano pueblo de Bolivia. | UN | وتعرب جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن تضامنها مع الرئيس إيفو مورالس، ومع الشعب البوليفي الشقيق. |
Estados de América Latina y el Caribe | UN | دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
ESTADOS DE AMÉRICA LATINA Y EL Caribe: | UN | دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: |
ESTADOS DE AMÉRICA LATINA Y EL Caribe: | UN | دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
ESTADOS DE AMÉRICA LATINA Y EL Caribe: | UN | دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
ESTADOS DE AMÉRICA LATINA Y EL Caribe: | UN | دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
ESTADOS DE AMÉRICA LATINA Y EL Caribe: | UN | دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
ESTADOS DE AMÉRICA LATINA Y EL Caribe: | UN | دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
ESTADOS DE AMÉRICA LATINA Y EL Caribe: | UN | دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
ESTADOS DE AMÉRICA LATINA Y EL Caribe: | UN | دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: |
ESTADOS DE AMÉRICA LATINA Y EL Caribe: | UN | دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: |
ESTADOS DE AMÉRICA LATINA Y EL Caribe: | UN | دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: |
ESTADOS DE AMÉRICA LATINA Y EL Caribe: | UN | دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: |
ESTADOS DE AMÉRICA LATINA Y EL Caribe: | UN | دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: |
ESTADOS DE AMÉRICA LATINA Y EL Caribe: | UN | دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: |
La Oficina también está tratando de establecer contactos con la Unión de Naciones Suramericanas y la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños. | UN | ويتطلع المكتب أيضا إلى إقامة علاقات عمل مع اتحاد أمم أمريكا الجنوبية وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
En este sentido, la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití merece el apoyo de todos los Estados Miembros, en particular los de la región de América Latina y el Caribe. | UN | وفي ذلك الصدد، تستحق بعثة الأمم المتحدة لدعم الاستقرار في هايتي دعم الدول الأعضاء كافة، وخاصة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Al lado de los países de América Latina y el Caribe, México ha establecido una gran región libre de armas nucleares. | UN | وقد قامت المكسيك، إلى جانب دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بإنشاء منطقة شاسعة خالية من اﻷسلحة النووية. |
Agradecemos a la República de Costa Rica por acoger la Presidencia Pro Tempore de CELAC en el año 2014 y la III Cumbre de la CELAC en el 2015. | UN | 80 - كما نوجه الشكر إلى جمهورية كوستاريكا على قبول الرئاسة المؤقتة لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2014 وعقد مؤتمر القمة الثالث للجماعة في عام 2015. |
Directrices preliminares del Grupo Latinoamericano y del Caribe | UN | المبادئ التوجيهية اﻷولية المقدمة من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Actualmente y después de la ratificación por Cuba hace seis meses, todos los 33 Estados de América Latina y el Caribe son Partes en el Tratado de Tlatelolco y miembros plenos del OPANAL. | UN | وبعد تصديق كوبا منذ ستة اشهر على معاهدة تلاتيلولكو أصبحت جميع دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي البالغ عددها 33 دولة أطرافا في المعاهدة وأعضاء كاملي العضوية في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Grupo de Estados de Asia | UN | مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Contamos actuar en consonancia plena y constante con los ideales y las aspiraciones de todas las naciones de Latinoamérica y el Caribe. | UN | ونعتزم أن نعمل بما يتفق توافقا كاملا ودائما مع مثُل وتطلعات جميع دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
En consecuencia, en la próxima elección el puesto será asignado a un nacional de un Estado de América Latina y el Caribe. | UN | وبناء على ذلك سيخصص المقعد لمواطن من دولة من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الانتخاب القادم. |
Los Estados miembros de la CELAC han llevado a cabo con éxito programas de promoción de la inclusión social y empoderamiento de los grupos vulnerables y han promovido sistemáticamente sus derechos. | UN | وقد نفذت الدول الأعضاء في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي برامج ناجحة للاندماج الاجتماعي وتمكين الفئات الضعيفة، كما عززت حقوق هذه الفئات بصورة متسقة. |
La Comunidad de los Estados latinoamericanos y caribeños está dispuesta a contribuir a este debate. | UN | وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على استعداد للإسهام في تلك المناقشة. |
Como recordarán los miembros, cuando se levantó la 40ª sesión plenaria, en el día de hoy, todavía quedaban por llenar dos vacantes correspondientes a los Estados de Asia, una correspondiente a los Estados de Europa oriental y una correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | ويذكر الأعضاء أنه عندما رفعت الجلسة العامة ٤٠ في وقت سابق من هذا اليوم، كان مقعدان لا يزال يتعين شغلهما من بين الدول الآسيوية، ومقعد واحد من بين دول أوروبا الشرقية، ومقعد واحد من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
el OPANAL espera con interés la firma o la ratificación de protocolos adicionales de los tratados por los que se establecen zonas libres de armas nucleares en Asia Sudoriental, Asia Central, África y el Pacífico. | UN | وذكرت وكالة حظر الأسلحة النووية في دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تتطلع إلى التوقيع أو المصادقة على بروتوكولات إضافية لمعاهدات إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى وأفريقيا ومنطقة المحيط الهادي. |