ويكيبيديا

    "دول البحر الكاريبي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Estados del Caribe
        
    • los Estados del Caribe
        
    • del Mar Caribe
        
    Los Jefes de Gobierno de la CARICOM y la Asociación de Estados del Caribe siempre han pedido una cesación total de esos envíos en nuestras aguas. UN إن رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية ورابطة دول البحر الكاريبي قد دعوا باستمرار إلى الوقف الكامل لتلك الشحنات عبر مياهنا.
    Asimismo, nos hemos sumado a otros 38 países independientes y territorios no independientes, para crear la Asociación de Estados del Caribe (AEC), que comprende países del litoral caribeño y dio nacimiento a un mercado de más de 200 millones de personas, con un producto interno bruto combinado de 500.000 millones de dólares. UN وقد انضممنا أيضا إلى ٣٨ كيانا آخر، منها بلدان مستقلة إلى جانب أقاليم غير مستقلة، ﻹقامة رابطة دول البحر الكاريبي التي تجمع بين بلدان السواحل الكاريبية والتي ستوجد سوقا تضم أكثر من ٢٠٠ مليون نسمة يبلغ مجموع الناتج القومي الاجمالي لبلدانهم ٥٠٠ بليون من الدولارات.
    Decidieron modificar el acuerdo original para que el Fondo pudiera invertir una parte de sus recursos en países de toda la región comprendida por la Asociación de Estados del Caribe. UN واتفقوا على تعديل الاتفاق اﻷصلي ﻹتاحة المجال أمام استثمار الصندوق جزءا من موارده في بلدان المنطقة اﻷشمل لرابطة دول البحر الكاريبي.
    Marco para la cooperación subregional con los países de la Organización de los Estados del Caribe Oriental y Barbados UN إطار التعاون دون الإقليمي لبلدان منظمة دول البحر الكاريبي وبربادوس
    Por lo tanto, nuestra República ha establecido alianzas estratégicas mediante la Comunidad del Caribe, el Grupo de Río y, más recientemente, la Asociación de Estados del Caribe (AEC), que comprende a los Estados del Caribe en general. UN لذلك قامت جمهوريتنا ببناء تحالفات استراتيجية عن طريق اتحاد الكاريبي ومجموعة ريو ومؤخرا رابطة دول البحر الكاريبي التي تتألف من بلدان منطقــــة الكاريبي بمعناهــا الواسع.
    Los Jefes de Gobierno reiteraron su satisfacción por la cumbre celebrada el 10 de mayo de 1997 en Barbados entre los Estados del Caribe y los Estados Unidos de América y por la Asociación para la Prosperidad y la Seguridad de Bridgetown que se adoptó en ella. UN عبر رؤساء الحكومات من جديد عن ارتياحهم لمؤتمر قمة دول البحر الكاريبي والولايات المتحدة اﻷمريكية الذي عقد في بربادوس في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٦ لاعتماد إعلان بريدجتاون بشأن الشراكة من أجل الازدهار واﻷمن.
    Se prevé que el grupo de trabajo establecido bajo los auspicios de la Asociación de Estados del Caribe reunirá un informe sobre sus esfuerzos para aplicar la iniciativa, y que éste se facilitará a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones que se celebraría en 2004. UN ومن المتوقع أن يضع الفريق العامل المنشأ تحت إشراف رابطة دول البحر الكاريبي تقريرا عن جهوده لتنفيذ المبادرة، وسيكون هذا التقرير متاحا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين في عام 2004.
    El Territorio participa en condición de observador en la Asociación de Estados del Caribe y en la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, que sirve como plataforma para impulsar la adopción de medidas sobre cuestiones ambientales, incluido el cambio climático. UN وللإقليم مركز مراقب لدى رابطة دول البحر الكاريبي ولدى تحالف الدول الجزرية الصغيرة الذي يعمل كمنتدى لتعزيز العمل في مجال القضايا البيئية، بما في ذلك تغير المناخ.
    Miembro de la delegación de Nicaragua durante las reuniones para el establecimiento y puesta en marcha de la Asociación de Estados del Caribe (1994-1995). UN عضو بوفد نيكاراغوا في الاجتماعات المعنية بإنشاء رابطة دول البحر الكاريبي وتشغيلها، )١٩٩٤-١٩٩٥(.
    Esto nos lleva a que instemos a las naciones de todas partes del mundo, como también al órgano político mundial, a que analicen la cooperación funcional sobre una base regional y subregional, como tratamos de hacer ahora dentro de la Asociación de Estados del Caribe (AEC) y como lo hemos hecho durante siglos en numerosas subregiones del Caribe. UN وهذا يقودنا الى أن نحث اﻷمم في جميع أرجاء العالم، وكذلك الكيان السياسي العالمي، علـى استكشاف التعاون الوظيفي على أساس إقليمي ودون إقليمـي، كما سنحـاول اﻵن داخل رابطة دول البحر الكاريبي وكما فعلنـا لقرون في العديد من أجزاء فرعية من البحر الكاريبي.
    C. Asociación de Estados del Caribe (AEC) 71 28 UN جيم - رابطة دول البحر الكاريبي ١٧
    71. La iniciativa independiente más importante adoptada por los países caribeños para hacer frente a las nuevas condiciones del entorno económico mundial ha sido la formación de la Asociación de Estados del Caribe (AEC). UN ١٧- يمثل تشكيل رابطة دول البحر الكاريبي أهم مبادرة مستقلة اتخذتها بلدان منطقة البحر الكاريبي لمواجهة البيئة الاقتصادية العالمية المتغيرة.
    En el informe también se incluye un anexo con un informe sobre la labor de la Asociación de Estados del Caribe, solicitado por la Asamblea General en su resolución 61/197. UN ويشمل التقرير أيضا مرفقا يتضمن تقرير رابطة دول البحر الكاريبي عن الأعمال التي تقوم بها، على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 61/197.
    Reconociendo los esfuerzos de cooperación que realizan los Estados del Caribe para promover una gestión integrada del Mar Caribe en el marco del desarrollo sostenible de los océanos y los mares, acogieron con beneplácito la resolución 61/197 de la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Declaración de Mauricio (enero de 2005). UN واعترافا بالجهود التي تتعاون فيها دول البحر الكاريبي من أجل انتهاج نهج متكامل لإدارة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة للمحيطات والبحار، رحب الوزراء بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 61/197 وشددوا على أهمية الاستمرار في العمل على تنفيذ إعلان موريشيوس (كانون الثاني/يناير 2005).
    Reconociendo los esfuerzos de cooperación que realizan los Estados del Caribe para promover un enfoque integral de la gestión de la zona del Mar Caribe en el contexto del desarrollo sostenible de los océanos y mares, acogieron con beneplácito la resolución 63/214 de la Asamblea General de las Naciones Unidas y destacaron la importancia de continuar trabajando en la aplicación de la Declaración de Mauricio (enero de 2005). UN واعترفوا بالجهود التي تتعاون فيها دول البحر الكاريبي من أجل تبنّي نهج متكامل لإدارة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة للمحيطات والبحار، ورحبوا بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 63/214 وشددوا على أهمية المضيّ في العمل على تنفيذ إعلان موريشيوس (كانون الثاني/يناير 2005).
    El establecimiento de la Comisión del Mar Caribe por la Asociación de Estados del Caribe también subrayó el compromiso permanente de los Estados Miembros de la región del Gran Caribe de trabajar para el reconocimiento del Mar Caribe como zona especial. UN 40 - أكد إنشاء اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي من جانب رابطة دول البحر الكاريبي أيضا استمرار التزام الدول الأعضاء في منطقة البحر الكاريبي الكبرى بالعمل لاعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد