Presunta víctima: Noel Léopold Dumont de Chassart | UN | الشخص المدعى أنه ضحية: نويل ليوبولد دومون دو شاسار |
El segundo orador es el Embajador Alberto Dumont, de la Argentina. | UN | ومتكلمنا الثاني هو سفير الأرجنتين ألبرتو دومون. |
Una llamada inesperada de mi novio Michael Dumont | Open Subtitles | أنا فقط التقط الهاتف من خطيبي، مايكل دومون. |
En nombre del Embajador Alberto Dumont quisiera expresar su agradecimiento por las atentas palabras que ha tenido usted y el cálido mensaje de recibimiento que le dio este foro. | UN | وأود بالنيابة عن السفير ألبرتو دومون أن أعرب لكم عن تقديره للكلمات الرقيقة التي قدمها لـه هذا المحفل وترحيبه به ترحيباً حاراً. |
R. Comunicación Nº 1229/2003, Dumont de Chassart c. Italia | UN | صاد- البلاغ رقم 1229/2003، دومون دو شاسار ضد إيطاليا |
R. Comunicación Nº 1229/2003, Dumont de Chassart c. Italia | UN | صاد- البلاغ رقم 1229/2003، دومون دو شاسار ضد إيطاليا |
Q. Comunicación Nº 1467/2006, Dumont c. el Canadá | UN | فاء - البلاغ رقم 1467/2006، دومون ضد كندا |
Fondation René Dumont | UN | مؤسسة رينيه دومون |
Al iniciar la segunda parte del período de sesiones de 2005 de la Conferencia, quisiera dar una cordial bienvenida a los nuevos colegas que han asumido funciones como representantes de sus Gobiernos ante la Conferencia, a saber, el Embajador Alberto Dumont de la Argentina y el Embajador Nyunt Maung Shein de Myanmar. | UN | أود في بداية الجزء الثاني من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2005 أن أرحب ترحيباً حاراً بزميلين جديدين توليا مسؤولياتهما كممثلين لحكومتي بلدهما لدى المؤتمر، ألا وهما السفير ألبرتو دومون من الأرجنتين والسفير نيونت ماونغ شين من ميانمار. |
Antes de ser incluido en la lista, el Sr. Dumont contaba con un largo historial delictivo, incluida una condena por homicidio, una fuga de la cárcel y la colaboración con una organización vinculada directamente con el Grupo Islámico Armado incluido en la lista y con otros grupos que actúan en Europa. | UN | وقبل إدراج اسم دومون في القائمة، كان يرتبط بسلسلة من الأعمال الإجرامية، منها إدانة بقتل، وهروب من سجن، وانخراط في منظمة ذات صلة مباشرة بالجماعة الإسلامية المسلحة، وهي كيان مدرج في القائمة، وبجماعات أخرى متواجدة في أوروبا. |
Antes de pasar al debate estructurado previsto para el tema 6 de la agenda, quiero ceder el uso de la palabra a los siguientes oradores que todavía desean intervenir en relación con el tema 4, es decir, las garantías negativas de seguridad. Se trata del Embajador Alberto Dumont de la Argentina y del Sr. Diego Ibarra Martínez de Venezuela. | UN | وقبل الانتقال إلى المناقشة التفصيلية التي تقرر إجراؤها بشأن البند 6 من جدول الأعمال، سأعطي الكلمة للمتكلمين التالي ذكرهم الذين لا يزالون راغبين في التحدث بشأن البند 4، أي ضمانات الأمن السلبية، وهم: السفير ألبرتو دومون ممثل الأرجنتين والسيد دييغو إيبارا مارتينيس ممثل فنزويلا. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al Embajador Dumont por su intervención y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (تكلّم بالفرنسية): أشكر السفير دومون على بيانه وعلى عباراته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Sr. Dumont (Argentina) (habla en español): Señor Presidente, permítame felicitarlo por su asunción como Presidente de este foro y desearle todo el éxito en sus trabajos. | UN | السيد دومون (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): سيادة الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المحفل وأتمنى لكم نجاحاً كبيراً في مساعيكم. |
1. Concuerdo con la decisión del Comité de Derechos Humanos respecto a la violación del párrafo 3 del artículo 2, leído en conjunto con el párrafo 6 del artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos en el caso Dumont c. el Canadá. | UN | 1- إنني متفق مع قرار اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التي خلصت إلى انتهاك لمقتضيات الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع الفقرة 6 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في قضية دومون ضد كندا. |
orador del condado de Dumont. | Open Subtitles | (القسّ (جاكسون بيت ساير) من مقاطعة (دومون |
Grayson Dumont, cuyos descubrimientos reservados iban de agujeros negros a su amor por la angora. | Open Subtitles | (غرايسن دومون) الذي كانت اكتشافاته السرية تتراوَح ما بين الثقوب السوداء وحبّه لحيوانات الأنجورا. |
774. Saskatchewan apoya financieramente el Instituto Gabriel Dumont para fomentar la cultura india y mestiza, y el Instituto Técnico Dumont para impartir a los mestizos, indios y otros estudiantes adultos educación básica y formación profesional acordes con su cultura. | UN | ٤٧٧- وتقدم مقاطعة ساسكاتشوان التمويل من أجل دعم معهد غابرييل دومون بهدف نشر ثقافة شعوب الهنود والمولدين وكذلك إلى معهد دومون التقني كي يوفر التعليم اﻷساسي للكبار وكذلك التدريب على المهارات ذات الصلة من الناحية الثقافية إلى الطلبة المولدين والهنود وغيرهم من الطلبة. |
Son abundantes los ejemplos de viajes de terroristas incluidos en la lista y de otras personas que apoyan a Al-Qaida en los que se utilizaron ese tipo de documentos, entre otros el caso de Lionel Dumont. | UN | وثمة أمثلة كثيرة على حالات سفر إرهابيين ومناصرين آخرين لتنظيم القاعدة أدرجت أسماؤهم في القائمة باستخدام مثل هذه الوثائق، ومن هذه الحالات حالة ليونيل دومون(). |
Presentada por: Noel Léopold Dumont de Chassart (representado por el estudio de abogados Studio Legale Associato de Montis en la comunicación inicial) | UN | المقدم من: نويل ليوبولد دومون دو شاسار (يمثله محام، مكتب المحاماة Studio Legale Associato de Montis، لدى تقديم الرسالة الأولى) |
1. El autor es Noel Léopold Dumont de Chassart, ciudadano belga nacido el 20 de junio de 1942 en Uccle (Bélgica), que vive actualmente en Italia. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد نويل ليوبولد دومون دو شاسار، وهو مواطن بلجيكي من مواليد 20 حزيران/يونيه 1942 في اوكل (بلجيكا)، ومقيم حالياً في إيطاليا. |