Es política del Gobierno invertir un promedio de 400 millones de Dong por cada una de las 1.870 comunas pobres. | UN | وتقضي سياسة الحكومة باستثمار 400 مليون دونغ فييتنامي في المتوسط لكل كوميون من 870 1 كوميونات فقيرا. |
Si Dae Woong no se despierta de nuevo... entonces dame el cuchillo, Maestro Dong Ju. | Open Subtitles | اذا لم يستيقظ داي وونغ مجددآ اذآ أعطني سكينك يا طبيب دونغ جو |
La foto que tomé en Dong hoy fue justo en el blanco | Open Subtitles | لقطة كنت أخذت في دونغ اليوم كان الحق على الهدف |
Kim Dong Wan Consejo Nacional de Iglesias de Corea | UN | القس كيم دونغ وان المجلس الوطني للكنائس في كوريا |
Presentada por: Sra. Dung Thi Thuy Nguyen | UN | مقدم من: السيدة دونغ ثي ثوي نغوين |
Entre 1993 y 1998, se concedieron 9.800.000.000 Dong en préstamos a más de un millón de mujeres. | UN | وفيما بين عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٨، منحت أكثر من مليون امرأة قروضا قيمتها ٩,٨ بليون دونغ. |
China Zhang Yan, Wang Dong, Tian Lixiao, Jiang Xiuyuan, Guo Xiaofeng, Liu Xiaoyan | UN | يان جانغ، دونغ وانغ، لي شياو تيان، شيو يوان جيانغ، شياو فنغ غوو، شياويان ليو |
Además, el Estado otorga una prestación de 400.000 Dong a estas personas cuando finaliza el período de reeducación y retornan a sus hogares. | UN | حتى أن الدولة تقدم 000 400 دونغ فييتنامي كمخصصات لهؤلاء النساء متى انهين فترة إعادة تعليمهم وعدن إلى بيوتهن. |
El Gobierno destina 200 mil millones de Dong anuales de su presupuesto a la creación de empleo. | UN | وتنفق الحكومة سنويا 200 بليون دونغ فييتنامي من ميزانيتها على توليد فرص العمل. |
En particular, el Banco ha incrementado el límite de los préstamos de 3 a 7 millones de Dong y ha ampliado el plazo de pago de 30 a 60 meses. | UN | وخاصة، رفع المصرف سقف الائتمان من 3 ملايين إلى 7 ملايين دونغ فييتنامي ومدد فترة الاستحقاق من 30 إلى 60 شهرا. |
Las multas oscilan entre 3 millones de Dong y 50 millones de Dong o 1 a 5 veces el valor del soborno. | UN | وتتراوح الغرامات من 3 ملايين دونغ إلى 50 مليون دونغ أو من 1 إلى 5 أضعاف قيمة الرشوة. |
Actualmente, dirige la organización su Presidente Xu Jialu, Vicepresidente de la Asamblea Popular Nacional, y su Vicepresidente Dong Yaohui. | UN | ويقود الجمعية الآن رئيسها شو جيالو، نائب رئيس مؤتمر الشعب الوطني، ونائبه دونغ ياوهوي. |
El monto total de las multas fue superior a 103.000 millones de Dong. | UN | وبلغ مجموع الغرامات ما يزيد عن 103 بلايين دونغ فييتنامي. |
:: 2006: se otorgaron 1.109.291 préstamos a los hogares, por un total de 8.351 billones de Dong; | UN | :: 2006: بلغ عدد القروض الممنوحة للأسر المعيشية 291 109 1 قرضا وبلغ مجموعها 351 8 تريليون دونغ فييتنامي؛ |
:: 2007: se otorgaron 1.166.593 préstamos a los hogares, por un total de 8.377 billones de Dong; | UN | :: 2007: بلغ عدد القروض الممنوحة للأسر المعيشية 593 166 1 قرضا وبلغ مجموعها 377 8 تريليون دونغ فييتنامي؛ |
:: 2008: se otorgaron 1.213.993 préstamos a los hogares, por un total de 10.715 billones de Dong; | UN | :: 2008: بلغ عدد القروض الممنوحة للأسر المعيشية 993 213 1 قرضا وبلغ مجموعها 715 10 تريليون دونغ فييتنامي؛ |
:: 2009: se otorgaron 1.230.989 préstamos a los hogares, por un total de 12.979 billones de Dong; | UN | :: 2009: بلغ عدد القروض الممنوحة للأسر المعيشية 989 230 1 قرضا وبلغ مجموعها 979 12 تريليون دونغ فييتنامي؛ |
La evasión fiscal total fue de 437.500.000 Dong vietnamitas (VDN). | UN | وقد بلغ مجموع التهرب الضريبي 000 500 437 دونغ فييتنامي. |
Lo pude ver de primera mano, cuando fui al hermoso pueblo de Dong, en Guizhou, la provincia más pobre de China. | TED | لقد قدرت على معرفة ذلك في أول عمل يدوي، عندما ذهبت الى قرية دونغ الجميلة، في جوازهو، أفقر محافظة في الصين. |
El 27 de septiembre de 2011, la Corte recibió la visita del Primer Ministro de Viet Nam, Sr. Nguyen Tan Dung. | UN | 264 - في 27 أيلول/سبتمبر 2011، زار المحكمة رئيس وزراء فييت نام، السيد نغويين تان دونغ. |
Lee Dong-seok no es nuestro hombre. | Open Subtitles | لي دونغ سوك, ليّس رجلنا |
Pollong es el nombre del vietnamita de mi clase. | Open Subtitles | دونغ إسم زميلي الفيتنامي في الصف |
Sr. Duong Van Doan Viet Nam | UN | السيد دونغ فان دوان فييت نام |
Los hogares de agricultores han anunciado ingresos adicionales de aproximadamente 600.000 Dongs vietnamitas mensuales. | UN | وتجني الأسر المعيشية العاملة في الزراعة دخلاً إضافياً يبلغ زهاء 000 600 دونغ فييتنامي شهرياً. |
¡Dong-sik! No te quedes parado. Ve a ayudar con la red. | Open Subtitles | دونغ سيك) لا تتفرّج هكذا) ساعدهم في الشبكه |