ويكيبيديا

    "دونما اعتبار للحدود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sin consideración de fronteras
        
    • sin limitación de fronteras
        
    83. En relación con lo expuesto, el Relator Especial se remite al artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que estipula que no sólo los ciudadanos tienen derecho a difundir información, sino que también tienen derecho a recabar y recibir informaciones de toda índole, sin consideración de fronteras. UN ٣٨- وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يشير إلى المادة ٩١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وهي المادة التي تنص على أن للمواطنين ليس فقط الحق في نقل مختلف ضروب المعلومات دونما اعتبار للحدود بل أيضاً الحق في التماس المعلومات وتلقيها.
    133. Al respecto, el Relator Especial desea mencionar el artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en que se afirma que toda persona tiene derecho no sólo a difundir informaciones de todo tipo sino también a recibir informaciones sin consideración de fronteras. UN 133- ويود المقرر الخاص الإشارة، في هذا الصدد، إلى المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي ينص على أن لكل فرد الحق ليس فقط في نقل مختلف ضروب المعلومات بل وفي تلقي المعلومات دونما اعتبار للحدود.
    El derecho a la libertad de expresión consagrado en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos comprende varios aspectos, incluido el derecho a " difundir informaciones e ideas de toda índole " , la libertad de " buscar " y " recibir " esas informaciones e ideas " sin consideración de fronteras " , y por cualquier medio. UN 58 - ويشمل الحق في حرية التعبير المنصوص عليه في العهد عدة جوانب منها حرية " نقل مختلف ضروب المعلومات والأفكار " ، وحرية " التماس " هذه المعلومات و " تلقيها " " دونما اعتبار للحدود " ، وبأية وسيلة.
    Estando estrechamente relacionado con el derecho a la educación y el derecho a la información, implica el derecho a la educación en ciencia, entendido como el derecho a ser introducido e informado de los principales descubrimientos científicos y sus aplicaciones, sin consideración de fronteras. UN ونظراً لارتباط هذا الحق ارتباطاً وثيقاً بالحق في التعليم وبالحق في المعلومات، فهو يشمل الحق في التعليم العلمي، باعتباره حق المرء في تفقيهه بأهم الاكتشافات العلمية وتطبيقاتها وإطلاعه عليها دونما اعتبار للحدود.
    Por lo tanto, el encarcelamiento de Guo Quan constituye una injerencia ilícita en su libertad de investigar y recibir informaciones y opiniones, y de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión en virtud del derecho internacional de los derechos humanos. UN ولذلك، فإن سجن غوو تسوان يشكل تدخلاً غير مشروع في حريته في الاحتفاظ بالمعلومات والأفكار والتماسها وتلقيها ونقلها بأية وسيلة من وسائل الإعلام دونما اعتبار للحدود وبموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    85. En este contexto, el Relator Especial desea referirse al artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que dispone que los ciudadanos tienen derecho no sólo a difundir informaciones de toda índole, sino también a buscar y recibir esa información sin consideración de fronteras. UN 85- وفي هذا السياق، يرغب المقرر الخاص في الإحالة إلى المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي تنص على أن لكل إنسان حق في حرية التماس مختلف ضروب المعلومات ونقلها إلى الآخرين دونما اعتبار للحدود.
    1. Afirma que los derechos de las personas también deben estar protegidos en Internet, en particular la libertad de expresión, que es aplicable sin consideración de fronteras y por cualquier procedimiento que se elija, de conformidad con el artículo 19 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; UN 1- يؤكد أن نفس الحقوق التي يتمتع بها الأشخاص خارج الإنترنت يجب أن تحظى بالحماية أيضاً على الإنترنت، ولا سيما حرية التعبير، التي تنطبق دونما اعتبار للحدود وبأي واسطة من وسائط الإعلام يختارها الفرد، وفقاً للمادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    18. Un requisito de la realización de ambos derechos es asegurar las condiciones necesarias para que todos se dediquen continuamente a la reflexión crítica sobre sí mismos y sobre el mundo en que viven y tengan la oportunidad y los medios de interrogar, investigar y aportar nuevos conocimientos con ideas, expresiones y aplicaciones innovadoras, sin consideración de fronteras. UN 18- ومن الشروط الأساسية لتطبيق كلا الحقين الحرص على تهيئة الظروف التي تتيح لكل امرئ ممارسة التأمل باستمرار في ذاته وفي العالم الذي يعيش فيه، وتكفل له الفرصة والإمكانيات لتمحيص المعارف الجديدة واستجلائها والمساهمة فيها بأفكار وتعابير وتطبيقات خلاقة دونما اعتبار للحدود.
    Toda persona tiene derecho a la libertad de expresión; este derecho comprende la libertad de buscar, recibir y difundir informaciones e ideas de toda índole, sin consideración de fronteras, ya sea oralmente, por escrito o en forma impresa o artística, o por cualquier otro procedimiento de su elección. ... " (Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, art. 19) UN لكل انسان الحق في حرية التعبير. ويشمل هذا الحق حريته في التماس مختلف ضروب المعلومات واﻷفكار وتلقيها ونقلها الى اﻵخرين دونما اعتبار للحدود سواء على شكل مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأية وسيلة أخرى يختارها. ... " )المادة ١٩ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(
    Este es uno de los motivos por los que el Pacto, al igual que la Declaración Universal de Derechos Humanos, menciona explícitamente el derecho a " buscar, recibir y difundir informaciones e ideas... sin consideración de fronteras " . UN وهذا سبب من الأسباب التي جعلت العهد يشير، مثل الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، صراحة إلى الحق في " التماس المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها إلى آخرين ... دونما اعتبار للحدود " .
    1. Afirma que los derechos de las personas también deben estar protegidos en Internet, en particular la libertad de expresión, que es aplicable sin consideración de fronteras y por cualquier procedimiento que se elija, de conformidad con el artículo 19 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; UN 1- يؤكد أن الحقوق ذاتها التي يتمتع بها الأشخاص خارج الإنترنت يجب أن تحظى بالحماية أيضاً على الإنترنت، ولا سيما حرية التعبير، وهذا ينطبق دونما اعتبار للحدود وعلى أي واسطة من وسائط الإعلام يختارها الفرد، وفقاً للمادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    1. Afirma que los derechos de las personas también deben estar protegidos en Internet, en particular la libertad de expresión, que es aplicable sin consideración de fronteras y por cualquier procedimiento que se elija, de conformidad con el artículo 19 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; UN 1- يؤكد أن الحقوق ذاتها التي يتمتع بها الأشخاص خارج الإنترنت يجب أن تحظى بالحماية أيضاً على الإنترنت، ولا سيما حرية التعبير، وهذا ينطبق دونما اعتبار للحدود وعلى أي واسطة من وسائط الإعلام يختارها الفرد، وفقاً للمادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    - En consecuencia, debe ser posible formular libremente críticas de carácter ecológico, ya que esa posibilidad forma parte del derecho a la libertad de expresión sin limitación de fronteras, como disponen el artículo 19 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y el artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; UN - ومن ثم، ينبغي أن يكون من الممكن توجيه انتقادات إيكولوجية بحرية: فهذا يشكل جزءاً من الحق في حرية التعبير " دونما اعتبار للحدود " ، المنصوص عليه في المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والمادة 19 من العهد الدولي بالحقوق المدنية والسياسية؛
    11. El párrafo 2 exige a los Estados partes que garanticen el derecho a la libertad de expresión, incluido el derecho a buscar, recibir y difundir informaciones e ideas de toda índole, sin limitación de fronteras. UN 11- تقتضي الفقرة 2 أن تضمن الدول الأطراف الحق في حرية التعبير، بما في ذلك الحق في التماس مختلف ضروب المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها إلى آخرين دونما اعتبار للحدود.
    11. El párrafo 2 exige a los Estados partes que garanticen el derecho a la libertad de expresión, incluido el derecho a buscar, recibir y difundir informaciones e ideas de toda índole, sin limitación de fronteras. UN 11- تقتضي الفقرة 2 أن تضمن الدول الأطراف الحق في حرية التعبير، بما في ذلك الحق في التماس مختلف ضروب المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها إلى آخرين دونما اعتبار للحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد