ويكيبيديا

    "دونم من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dunums de
        
    • dunum de
        
    • dunams de
        
    Los manifestantes indicaron que se les había confiscado 500 dunums de tierra. UN وأشار المتظاهرون إلى أنه يجري مصادرة ٥٠٠ دونم من أراضيهم.
    Los aldeanos dijeron que las autoridades militares les habían notificado que se les requisaría 5.000 dunums de tierra para ampliar los dos asentamientos. UN وصرح القرويون بأن السلطات العسكرية أفادتهم بأنه ستجرى مصادرة ٠٠٠ ٥ دونم من أراضيهم لتوسيع المستوطنتين.
    La carretera, que requería la expropiación de más de 1.500 dunums de terreno sería utilizada principalmente por los asentamientos de la zona de Gush Etzion. UN وسيخدم الطريق، الذي استدعى نزع ملكية أكثر من ٠٠٥ ١ دونم من اﻷراضي، أساسا المستوطنات في منطقة غوش عتصيون.
    Los colonos israelíes también realizaron actividades de construcción en 300 dunum de tierras. UN وقام المستوطنون الاسرائيليون أيضا بأنشطة تشييد على ٣٠٠ دونم من اﻷرض.
    Desde 1967, se habían confiscado en total 10.000 dunum de tierras en la misma aldea. UN وقد صودر ما مجموعه ٠٠٠ ١٠ دونم من اﻷراضي منذ عام ١٩٦٧ في نفس القرية.
    El trazado de la cerca abarca 4.000 dunams de tierra. Se arrancan de raíz miles de olivos que crecen a lo largo de la cerca, que separa de más de 30.000 dunams de tierra a las ocho aldeas donde viven los habitantes locales. UN فمسار السور نفسه يشغل 000 4 دونم، وقد اقتلعت آلاف من أشجار الزيتون التي تنمو على طول المسار نفسه. والسور يفصل القرى الثماني التي يعيش فيها السكان المحليون عن ما يربو على 000 30 دونم من أراضيهم.
    El Comité Palestino de Protección de la Tierra calculó que Israel estaba confiscando unos 27.000 dunums de tierra agrícola propiedad de los aldeanos. UN وقدرت لجنة حماية اﻷراضي الفلسطينية أن اسرائيل ستقوم بمصادرة نحو ٠٠٠ ٢٧ دونم من اﻷراضي الزراعية المملوكة للقرويين.
    Afirmó que, según los reglamentos de zonificación, sólo se podía construir aproximadamente en 1,1 dunums de terreno. UN وأدعى أن ١,١ دونم من اﻷرض فقط يمكن البناء عليه وفقا لنظام التخطيط.
    Al hacerlo destruyeron más de 5.000 dunums de tierras cultivables, principalmente viñas en torno a Hebrón y Alhoul. UN ودمرت ما يزيد على ٠٠٠ ٥ دونم من اﻷراضي الزراعية معظمها من الكرمات حول الخليل وحلحول في هذه العملية.
    Los 300 dunums de tierra en cuestión estaban ubicados en el sitio en que la municipalidad se proponía construir el camino 21 para uso del asentamiento de Rahmat Shufat. UN وتقع ٣٠٠ دونم من اﻷرض تلك في مكان تنوي البلدية أن تشق فيه الطريق رقم ٢١ لتستخدمها مستوطنة رامات شعفاط.
    Docenas de residentes estimaban que las nuevas confiscaciones incluirían aproximadamente 2.000 dunums de sus tierras cultivables. UN وقدر عشرات من السكان أن أعمال المصادرة الجديدة ستشمل قرابة ٠٠٠ ٢ دونم من أراضيهم الصالحة للزراعة.
    Se informó incluso de que, en 1997, Israel confiscó 30.000 dunums de tierras palestinas en la Ribera Occidental para poder ampliar los asentamientos. UN وأذيع أن اسرائيل صادرت ٠٠٠ ٣٠ دونم من اﻷراضي الفلسطينية في الضفة الغربية عام ١٩٩٧ لتوسيع المستوطنات.
    Los peticionantes manifestaban que la decisión de asignar más de 12.000 dunums de tierra a Maaleh Adumim era nociva para las aldeas. UN وادعى مقدمو الالتماس أن القرار الذي يقضي بتخصيص أكثر من ٢٠٠ ١ دونم من اﻷراضي لمعاليه أدوميم يضر بتلك القرى.
    Durante los primeros tres meses de 1999, se confiscaron más de 15.000 dunums de tierra palestina. UN وصودر أكثر من ٠٠٠ ١٥ دونم من اﻷراضي الفلسطينية خلال الشهور الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٩.
    Según habitantes palestinos de la localidad, los colonos tienen la intención de apoderarse de 1.000 dunums de tierras agrícolas. UN وذكر أهل القرية الفلسطينيون أن المستوطنين يعتزمون الاستيلاء على ٠٠٠ ١ دونم من اﻷراضي الزراعية.
    El 21 de mayo se anunció que colonos procedentes del asentamiento de Kochav Ya’cov, en la aldea de Kufr Aqab, se habían apropiado de 500 dunums de tierra. UN ٧٨ - وفي ٢١ أيار/ مايو، أفيد بأن مستوطنين من مستوطنة كوكب يعقوب في قرية كفر عقب قد استولوا على ٥٠٠ دونم من اﻷراضي.
    Los derrames cloacales provenientes de los asentamientos israelíes arruinaron más de 500 dunum de viñedos en la Ribera Occidental. UN كما أن تسرب مياه المجارير من المستوطنات الاسرائيلية قد أتلف ٥٠٠ دونم من الكروم في الضفة الغربية.
    Dos días después de darse la orden se prendió fuego a 200 dunum de tierra en la que el palestino cultivaba trigo y cebada. UN وبعد يومين من إصدار اﻷمر، أضرمت النار في ٠٠٢ دونم من اﻷرض التي كان يزرع فيها الفلسطيني القمح والشعير.
    En el informe se señala también que el Departamento de Tierras de Israel ofreció 2.500 dunum de tierra en el Golán en venta a los colonos. UN وكذلك يعلن التقرير أن دائرة أراضي إسرائيل قد عرضت بيع 500 2 دونم من أراضي الجولان للمستوطنين.
    Como se observó anteriormente, el Departamento de Tierras de Israel puso en venta 2.500 dunum de tierra en el Golán para los colonos. UN وكما ذكر سابقا، عرضت دائرة أراضي إسرائيل بيع 500 2 دونم من أراضي الجولان لبيعها للمستوطنين.
    Además, si los patrocinadores deseasen afrontar realmente las consecuencias del conflicto para el desarrollo, habrían mencionado los más de medio millón de árboles y 52.000 dunams de bosques que se han quemado en Israel a causa de los incendios provocados por los cohetes de Hezbollah y otros daños y contaminación causados a la tierra, el aire y el agua en el país. UN وعلاوة على ذلك، فإن مقدمي مشروع القرار لو كانوا جادين في رغبتهم في معالجة آثار الصراع على التنمية، لتطرقوا بالذكر إلى أكثر من نصف مليون شجرة و 000 52 دونم من الغابات التي احترقت في إسرائيل نتيجة للنيران التي سببتها صواريخ حزب الله، وأشكال الدمار والتلوث الأخرى في أراضي إسرائيل وهوائها ومياهها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد