En su 2975ª sesión, celebrada el 30 de enero, el Consejo incluyó, sin objeciones, el siguiente tema en su orden del día: | UN | ٣٥ - في الجلسة ٥٧٩٢، المعقودة في ٠٣ كانون الثاني/يناير، أدرج المجلس البند التالي في جدول أعماله، دون اعتراض: |
En su 2964ª sesión, celebrada el 30 de noviembre, el Consejo incluyó, sin objeciones, el siguiente tema en su orden del día: | UN | ٧٥ - في الجلسة ٤٦٩٢، المعقودة في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر، أدرج المجلس البند التالي في جدول أعماله، دون اعتراض: |
La propuesta fue aprobada sin objeciones por el Comité y se acordó entonces que el Presidente enviara la carta mencionada al Embajador Al-Kidwa. | UN | وقد اعتمدت اللجنة هذا الاقتراح دون اعتراض وبذلك اتفق على أن يبعث رئيس اللجنة بالرسالة أعلاه إلى السفير القدوة. |
En la 3134ª sesión, celebrada el 13 de noviembre de 1992, el Consejo decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: | UN | في الجلسة ٣١٣٤، المعقودة في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله، دون اعتراض البند التالي: |
Cada parte seleccionó su árbitro sin objeción o recusación de la otra parte. | UN | واختار كل طرف محكّمه دون اعتراض أو طعن من الطرف اﻵخر. |
A continuación la Comisión aprueba el proyecto de resolución en votación registrada de 118 votos contra ninguno y 29 abstenciones. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 118 صوتا دون اعتراض وامتناع 29 عضوا عن التصويت. |
Decisión: Por 15 votos a favor, ninguno en contra y ninguna abstención, queda aprobado por unanimidad el proyecto de resolución S/2007/601 como resolución 1780 (2007). | UN | القرار: حظي مشروع القرار (S/2007/601)بتأييد 15 عضوا دون اعتراض ودون امتناع أي عضو عن التصويت واعتُمد بالإجماع بوصفه القرار 1780 (2007). |
23. Quedan aprobados sin objeciones los proyectos de resolución A/C.4/48/L.21 y A/C.4/48/L.22 | UN | ٢٣ - اعتُمِد مشروعا القرارين A/C.4/48/L.21 و A/C.4/48/L.22 دون اعتراض. |
La propuesta fue aprobada sin objeciones por el Comité y se acordó entonces que el Presidente enviara la carta mencionada al Embajador Al-Kidwa. | UN | وقد اعتمدت اللجنة هذا الاقتراح دون اعتراض وبذلك اتفق على أن يبعث رئيس اللجنة بالرسالة أعلاه إلى السفير القدوة. |
Queda aprobado el programa provisional sin objeciones. | UN | أقرت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت دون اعتراض. |
Queda aprobado el orden día sin objeciones. | UN | تم إقرار جدول اﻷعمال دون اعتراض. |
Deseo recordar a los miembros que la Mesa aprobó su recomendación sin objeciones. | UN | وأود أن أذكر الأعضاء بأن المكتب اعتمد توصيته دون اعتراض. |
Los procesos basados en el imperio de la ley, que fueron también aceptados sin objeciones por las instituciones internacionales, han permitido cerrar este capítulo de la historia alemana. | UN | وقد أمكن طي هذه الصفحة أيضاً من تاريخ ألمانيا بواسطة إجراءات تستند إلى سيادة القانون، وهي إجراءات وافقت عليها المؤسسات الدولية كذلك دون اعتراض. |
Queda aprobado el orden del día sin objeciones. | UN | اعتُمد جدول الأعمال دون اعتراض أي من الأعضاء. |
tenía desnudos frontales totales y fue emitida, sin objeciones de comité, a las 9:00 de la noche. | Open Subtitles | فيه مشهد عري أمامي كامل ومع ذلك عُرض دون اعتراض هيئة الإذاعة في الساعة 9 مساءً |
En la 3095ª sesión, celebrada el 15 de julio de 1992, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: | UN | في الجلسة ٣٠٩٥ المعقودة في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٢، أدرج المجلس في جدول أعماله دون اعتراض البند التالي: |
En la 3125ª sesión, celebrada el 27 de octubre de 1992, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: | UN | في الجلسة ٣١٢٥، التي عقدت في ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي في جدول أعماله دون اعتراض: " الحالة في موزامبيق " : |
En la 3245ª sesión, celebrada el 27 de junio de 1993, el Consejo de Seguridad decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: | UN | في الجلسة ٣٢٤٥ المعقودة في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض البند التالي: |
En su 2934ª sesión, celebrada el 9 de agosto, el Consejo decidió sin objeción incluir en su programa el siguiente tema: | UN | ٤٨ - في الجلسة ٤٣٩٢ المعقودة في ٩ آب/أغسطس، أدرج المجلس في جدول أعماله دون اعتراض البند التالي: |
La Asamblea General ha aceptado estas recomendaciones sin objeción alguna. | UN | وذكر أن هذه اﻵراء قبلتها الجمعية العامة دون اعتراض. |
En votación registrada, por 169 votos contra ninguno y 3 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | واعتمد مشروع القرار في مجمله، بتصويت مسجل بأغلبية 169 صوتا دون اعتراض ومع امتناع 3 أعضاء عن التصويت. |
Decisión: Por 15 votos a favor, ninguno en contra y ninguna abstención, queda aprobado por unanimidad el proyecto de resolución (S/2008/613) como resolución 1836 (2008). | UN | قرار: حظي مشروع القرار )S/2008/613( على تأييد 15 عضوا دون اعتراض أو امتناع عن التصويت، واعتمد بالإجماع بوصفه القرار 1836 (2008). |
En su 3025ª sesión, celebrada el 31 de diciembre, el Consejo incluyó en su orden del día el tema siguiente, sin que se formularan objeciones: | UN | في الجلسة ٣٠٢٥، المعقودة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض البند التالي: |
En su 2930ª sesión, celebrada el 19 de julio, el Consejo incluyó el siguiente tema en su programa, sin haber objeción: | UN | ٢١ - في الجلسة ٠٣٩٢، المعقودة في ٩١ تموز/يوليه، أدرج المجلس البند التالي في جدول أعماله، دون اعتراض: |