ويكيبيديا

    "دون الإقليمية في أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • subregionales de África
        
    • subregiones de África
        
    • subregionales en África
        
    • subregiones africanas
        
    Apoyo a las actividades subregionales de África central UN دعم الأنشطة دون الإقليمية في أفريقيا الوسطى
    Las organizaciones subregionales de África también desempeñan un papel importante. UN كما تؤدي المنظمات دون الإقليمية في أفريقيا دورا هاما.
    En armonía con lo indicado, todas las comunidades económicas subregionales de África han asignado gran prioridad a la integración comercial. UN ووفقاً لذلك، أعطت المجتمعات الاقتصادية دون الإقليمية في أفريقيا الأولوية للتكامل التجاري.
    Nuestra propuesta podría también asegurar la representación de todas las subregiones de África. UN وسيضمن اقتراحنا أيضا أن تُمثَّل كل المناطق دون الإقليمية في أفريقيا.
    Las organizaciones subregionales en África también desempeñan un importante papel. UN كما أن المنظمات دون الإقليمية في أفريقيا تؤدي دورا هاما.
    Las 14 organizaciones subregionales de África se consolidarán en el marco de la Unión Africana en virtud del Acta Constitutiva que entró en vigor en 2002. UN إذ ستتوحد 14 منظمة من المنظمات دون الإقليمية في أفريقيا في الاتحاد الأفريقي، بموجب القانون التأسيسي الذي بدأ نفاذه في عام 2002.
    i) La colaboración con organizaciones subregionales de África para impartir capacitación especializada en materia de delincuencia internacional y terrorismo a los funcionarios públicos competentes; UN `1` التعاون مع المنظمات دون الإقليمية في أفريقيا لتوفير التدريب المتخصص فيما يتعلق بالجريمة والإرهاب الدوليين لفائدة المسؤولين الحكوميين المعنيين؛
    Algunas organizaciones subregionales de África anticiparon o bien siguieron esta nueva postura. UN واستبق عدد من المنظمات دون الإقليمية في أفريقيا الموقف الجديد أو اتبعته.
    Las organizaciones subregionales de África también han desempeñado una función importante en la aplicación de las medidas convenidas en los planos regional e internacional. UN 23 - وكذلك تضطلع المنظمات دون الإقليمية في أفريقيا بدور هام في تنفيذ التدابير المتفق عليها على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    i) Colaboración con organizaciones subregionales de África a efectos de impartir formación especializada en materia de delincuencia internacional y terrorismo a los funcionarios públicos competentes; UN `1` التعاون مع المنظمات دون الإقليمية في أفريقيا لتوفير التدريب المتخصص على الجريمة والإرهاب الدوليين لفائدة المسؤولين الحكوميين المعنيين؛
    Se celebraron más actos o consultas debido a la asistencia en materia de planificación brindada a los Estados miembros de la Unión Africana y las organizaciones subregionales de África UN وتعزى زيادة الناتج إلى المساعدة المقدمة في مجال التخطيط إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في أفريقيا
    57. La secretaría de la UNCTAD dijo que la UNCTAD estaba colaborando estrechamente con la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y prestando asistencia para la concertación de acuerdos tripartitos entre las agrupaciones subregionales de África. UN 57 - وقالت أمانة الأونكتاد إن الأونكتاد يعمل على نحو وثيق مع مبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ويساعد في عقد اتفاقات ثلاثية الأطراف بين التجمعات دون الإقليمية في أفريقيا.
    La mayoría de las delegaciones pidieron que la colaboración y la cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA fuera más estrecha y destacaron la necesidad de proporcionar apoyo institucional, financiero y material a la OUA y a las organizaciones subregionales de África con miras a hacer avanzar los procesos de paz en el continente y lograr la paz, la seguridad y el desarrollo en África. UN ودعا معظم الوفود إلى قيام تضافر وتعاون أوثق بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية، وارتأوا ضرورة توفير الدعم المؤسسي والمالي والمادي لمنظمة الوحدة الأفريقية والمنظمات دون الإقليمية في أفريقيا بغرض تعزيز عملية السلام، في القارة، وتحقيق السلام والأمن والتنمية في أفريقيا.
    El Consejo de Seguridad insta al sistema de las Naciones Unidas a intensificar su cooperación, incluso la asistencia con cargo a los recursos existentes, que presta a la OUA y a las organizaciones subregionales de África en el ámbito del fomento de la capacidad, particularmente la alerta temprana, la prevención de conflictos y el mantenimiento de la paz. UN ويدعو مجلس الأمن منظومة الأمم المتحدة إلى تكثيف تعاونها، بما في ذلك تقديم المساعدة في حدود الموارد المتاحة، مع منظمة الوحدة الأفريقية والمنظمات دون الإقليمية في أفريقيا في ميدان بناء القدرات، ولا سيما في الإنذار المبكر لمنع النزاع وحفظ السلام.
    Las Naciones Unidas también siguieron cooperando estrechamente con la Unión Africana y organizaciones subregionales de África para ayudar a gestionar y resolver conflictos. UN 56 - كما واصلت الأمم المتحدة تعاونها الوثيق مع الاتحاد الأفريقي ومع المنظمات دون الإقليمية في أفريقيا للمساعدة على إدارة وحل الصراعات.
    d) Mejorar la cooperación con la Unión Africana y las organizaciones subregionales de África. UN (د) تعزيز التعاون مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في أفريقيا.
    Considero que la pobreza absoluta y el subdesarrollo son una de las principales causas de los conflictos frustrantes de muchas subregiones de África. UN وأعتقد بأن الفقر المدقع والتخلف هما من الأسباب الرئيسية للصراعات المحبطة في العديد من المناطق دون الإقليمية في أفريقيا.
    La Red tiene centros de coordinación en todas las subregiones de África y colabora en iniciativas que intentan aprovechar los valores culturales africanos para crear una cultura de paz en el continente. UN وتتعاون الشبكة التي لها مراكز تنسيق في كافة المناطق دون الإقليمية في أفريقيا مع المبادرات التي تسعى إلى استنباط القيم الثقافية الأفريقية في بناء ثقافة سلام في القارة الأفريقية.
    La Red tiene centros de coordinación en todas las subregiones de África y colabora en iniciativas que intentan aprovechar los valores culturales africanos para crear una cultura de paz en el continente. UN وتتعاون الشبكة التي تتبعها مراكز تنسيق في كافة المناطق دون الإقليمية في أفريقيا مع المبادرات التي تسعى إلى استنباط القيم الثقافية الأفريقية في بناء ثقافة سلام في القارة الأفريقية.
    4. Seminarios subregionales en África UN 4- الحلقات الدراسية دون الإقليمية في أفريقيا
    La Unión Africana y las organizaciones subregionales en África han abierto muchas posibilidades a la cooperación con las Naciones Unidas, en concreto en la esfera de la diplomacia preventiva. UN لقد فتح الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في أفريقيا العديد من الطرق للتعاون مع الأمم المتحدة، وبخاصة في مجال الدبلوماسية الوقائية.
    También fortaleció su función en el continente creando redes y forjando asociaciones a nivel panafricano, así como a nivel de las subregiones africanas. UN كما قام المركز الإقليمي بتعزيز دوره على الصعيد القاري فأنشأ شبكات وشراكات سواء على مستوى القارة الأفريقية بأسرها أو على صعيد المناطق دون الإقليمية في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد