ويكيبيديا

    "دون رسوم أو حصص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • libre de derechos y de contingentes
        
    :: Concesión plena de acceso libre de derechos y de contingentes a los mercados para los países menos adelantados. UN :: التوفير الكامل لإمكانية وصول أقل البلدان نموا إلى الأسواق دون رسوم أو حصص.
    Desde 2000 se han realizado progresos notables en la ampliación del acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes para los países menos adelantados. UN 31 - أُحرز منذ عام 2000 تقدم هام في توسيع نطاق وصول أقل البلدان نموا إلى الأسواق من دون رسوم أو حصص.
    Efectos en el bienestar del acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes Bienestar UN أثر الرفاه الناجم عن الوصول إلى الأسواق من دون رسوم أو حصص
    Iniciativas de países en desarrollo de acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes UN مبادرات البلدان النامية في مجال إتاحة الوصول إلى أسواقها من دون رسوم أو حصص
    Algunos países han ampliado el acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes de los países menos adelantados. UN أتاح العديد من البلدان النامية الوصول إلى أسواقه من دون رسوم أو حصص لأقل البلدان نموا.
    Más allá del acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes en apoyo del Programa de Acción de Estambul UN ما بعد مبادرة الوصول إلى الأسواق من دون رسوم أو حصص ودعما لبرنامج عمل اسطنبول
    Es importante la mención explícita que se hace al calendario, ya que algunos países consideran que el acceso libre de derechos y de contingentes a los mercados es un requisito para la conclusión de la Ronda de Doha. UN ويعد ذكر التوقيت بشكل صريح مسألة هامة، حيث تعتبر بعض البلدان أن الوصول إلى الأسواق دون رسوم أو حصص يتوقف على اختتام جولة الدوحة عموما.
    A. Acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes UN ألف - الوصول إلى الأسواق من دون رسوم أو حصص
    La iniciativa de acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes, que puede generar un aumento de las exportaciones por única vez del 1% en la mayoría de los países menos adelantados, es importante pero probablemente no sea suficiente. UN ومبادرة الوصول إلى الأسواق من دون رسوم أو حصص - التي من المقدر أن تحقق زيادة وحيدة للصادرات بحوالي 1 في المائة لمعظم أقل البلدان نموا - تساعد ولكنّها من المرجح أن تكون غير كافية.
    Las iniciativas de acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes y el apoyo constante de la comunidad internacional a los países menos adelantados probablemente den lugar a nuevos cambios en los sistemas preferenciales unilaterales. UN 34 - ومن المرجح أن تتمخض مبادرات الوصول إلى الأسواق من دون رسوم أو حصص والجهود الدولية المتواصلة لدعم أقل البلدان نموا عن تغييرات أخرى لخطط المعاملة التفضيلية من جانب واحد.
    Los países menos adelantados deben beneficiarse de un acceso libre de derechos y de contingentes para todos sus productos, tal como se acuerda en la Cuarta Conferencia Ministerial de la OMC y el Programa de Acción de Bruselas para los Países Menos Adelantados. UN ومن الجدير بأقل البلدان نموا أن تستفيد من الوصول دون رسوم أو حصص فيما يتعلق بكافة السلع، وذلك على النحو الذي سبق أن اتُفق عليه في المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية وأيضا في برنامج عمل بروكسل المعني بأقل البلدان نموا.
    Por lo tanto, los países menos adelantados han pedido que se les conceda un trato libre de derechos y de contingentes en las líneas arancelarias en que todavía se aplican derechos positivos a sus exportaciones y la celebración de conversaciones complementarias sobre la lista de productos excluidos, y el calendario y los planes de aplicación. UN ولذلك دعت أقل البلدان نموا إلى توفير المعاملة دون رسوم أو حصص في بنود التعريفات التي لا تزال تطبق فيها رسوم جمركية إيجابية على صادراتها، وإلى متابعة المناقشات المتعلقة بقائمة المنتجات المستثناة من التغطية، والإطار الزمني، وخطط التنفيذ.
    Los beneficios que obtendrían los países menos adelantados del acceso pleno a los mercados libre de derechos y de contingentes podrían ser de 4.000 a 8.000 millones de dólares. UN 32 - وقد يصل مستوى الفوائد العائدة على أقل البلدان نموا من الوصول إلى الأسواق من دون رسوم أو حصص إلى مبلغ يتراوح بين 4 إلى 8 بلايين دولار.
    La cobertura podría extenderse a los productos agrícolas actualmente excluidos del acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes (por ejemplo, tabaco y carne). UN ويجوز تمديد التغطية لتشمل المنتجات الزراعية المستبعدة في الوقت الحاضر من مبادرة الوصول إلى الأسواق من دون رسوم أو حصص (مثل التبغ واللحوم).
    Entre esas medidas cabe mencionar la concesión por parte de la Unión Europea de acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes a través de la iniciativa " Todo menos armas " durante los tres años posteriores a la salida de la lista. UN وتشمل هذه التدابير مبادرة " كل شيء ما عدا الأسلحة " التي يتيح بموجبها الاتحاد الأوروبي للبلدان التي ترفع أسماؤها من القائمة إمكانية الاستمرار في الوصول إلى الأسواق دون رسوم أو حصص لمدة ثلاث سنوات إضافية بعد رفع الاسم من القائمة.
    35. No obstante, el Japón sigue apoyando la facilitación del comercio y el crecimiento económico de los países en desarrollo a través de su Iniciativa para el Desarrollo, anunciada en diciembre de 2005, en la que ha expresado su compromiso de proporcionar acceso libre de derechos y de contingentes para prácticamente todos los productos procedentes de todos los países menos adelantados y de contribuir a la construcción de infraestructuras. UN 35 - واستطردت قائلة إن اليابان، مع ذلك، تواصل تأييد تيسير التجارة وتحقيق النمو الاقتصادي للبلدان النامية من خلال مبادرة التنمية التي أعلنتها في كانون الأول/ديسمبر 2005، وأعربت فيها عن التزامها بإتاحة الوصول إلى الأسواق دون رسوم أو حصص لجميع المنتجات التي منشؤها أساسا أقل البلدان نموا كافة، وبالإسهام في بناء الهياكل الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد