| En muchos casos, los burdeles limitan el empleo de condones ya que los clientes están dispuestos a pagar precios más elevados por sexo sin protección. | UN | وفي عدد كبير من الحالات، تمنع بيوت الدعارة استخدام الواقي الذكري بسبب استعداد العملاء لدفع أسعار أعلى لممارسة الجنس دون وقاية. |
| El principal modo de transmisión del VIH en Singapur es mediante las relaciones sexuales sin protección con una persona infectada por el VIH. | UN | وتكمن الوسيلة الرئيسية لنقل فيروس نقص المناعة البشرية في سنغافورة في ممارسة الجنس دون وقاية مع شخص مصاب بالفيروس. |
| Con frecuencia las mujeres se ven forzadas a mantener relaciones sexuales sin protección o arrastradas a ello por dificultades económicas. | UN | وكثيرا ما يرغم النساء أو يجبرن اقتصاديا على ممارسة الجنس دون وقاية. |
| Sin embargo, dado que las relaciones sexuales sin protección seguían siendo el principal modo de transmisión en la región, la prevención continuaba planteando un desafío. | UN | إلا أن ممارسة الجنس دون وقاية لا تزال تمثل الوسيلة الرئيسية لانتقال الأمراض في المنطقة، كما تظل الوقاية تحدياً كبيراً. |
| Las personas que se infectaron por relaciones heterosexuales no protegidas asciende al 29,2% de los casos. | UN | وشكل الأشخاص المصابون من خلال ممارسة علاقات جنسية غيرية دون وقاية نسبة 29.2 في المائة من تلك الحالات. |
| Está inmunizado para la hepatitis a y b ¿y en verdad crees que el chico tiene sexo sin protección o comparte agujas? | Open Subtitles | تظن هذا الطفل يمارس الجنس دون وقاية أو يشارك الحقن مع أحد؟ |
| ¿Sólo tener sexo sin protección día tras día tras día en todas las posiciones imaginables hasta...? | Open Subtitles | مضاجعة دون وقاية يوم بعد يوم بعد يوم في كل وضعية محتملة، لحظة .. |
| De acuerdo, piensen: hemos tenido sexo sin protección 203 veces en los últimos 4 meses. | Open Subtitles | حسناً ، لنفكر بالأمر ، لقد تضاجعنا دون وقاية 203مرة خلال الأربع شهور الماضية |
| Lo único que hice fue traer el chili y evitar que los adolescentes tuvieran sexo sin protección. | Open Subtitles | اعني, كل مافعلته هو حمل التشيلي ومنع مراهقين من ممارسة علاقة دون وقاية |
| Sí, me gusta relajarse en mi delce almuhadita y tener sexo sin protección con mi mujer que está buenísima. | Open Subtitles | نعم، أكره الاسترخاء في سريري و ممارسة جنسٍ دون وقاية مع زوجتي رائعة الجمال. |
| ¿practicar sexo sin protección día tras día tras día en todas las posiciones imaginables hasta que...? | Open Subtitles | مضاجعة دون وقاية يوم بعد يوم بعد يوم في كل وضعية محتملة، لحظة .. |
| Vale, piénsalo: hemos practicado sexo sin protección 203 veces en los cuatro últimos meses. | Open Subtitles | حسناً ، لنفكر بالأمر ، لقد تضاجعنا دون وقاية 203مرة خلال الأربع شهور الماضية |
| Por favor dime que tienes un trabajo... alguno en medio de todo el sexo sin protección. | Open Subtitles | من فضلك قل لي هناك وظيفة في مكان ما في منتصف كل هذا الجنس دون وقاية. |
| ¿ha tenido sexo vaginal, anal u oral sin protección? | Open Subtitles | كان لديك دون وقاية المهبل، والشرج، أو ممارسة الجنس عن طريق الفم؟ |
| ¿ha tenido sexo vaginal, anal u oral sin protección... con hombres que han tenido sexo con hombres? | Open Subtitles | هل كان لديك دون وقاية المهبل، والشرج، أو الجنس عن طريق الفم مع الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال؟ |
| El mejor obsequio que un nieto puede darle a su abuelo es una ardiente colegiala que desea tener sexo sin protección con él antes de morir. | Open Subtitles | أعظم هديّة يمكن أن يمنحها حفيد إلى جدّه هي فتاة جامعية مثيرة تريد ممارسة الجنس معه دون وقاية قبل أن يموت |
| Las relaciones sexuales sin protección no sólo entrañan la posibilidad de embarazo, sino también la posibilidad de contraer enfermedades de transmisión sexual o el VIH. | UN | وممارسة الجنس دون وقاية لا يؤدي فحسب إلى إمكانية الحمل بل يؤدي أيضا إلى إمكانية الإصابة بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي أو بفيروس نقص المناعة البشرية. |
| Se han realizado varios estudios sobre las razones por las cuales las mujeres se hacen prostitutas, la situación de éstas y los clientes, con miras a evitar que practiquen el sexo sin protección y propaguen enfermedades de transmisión sexual. | UN | وقد أجريت دراسات مختلفة على الأسباب التي تجعل المرأة تتجه إلى الدعارة وعن حالتها وعن الزبائن بهدف منعها من الاشتغال بالجنس دون وقاية ونشر الأمراض المنقولة عن طريق الجنس. |
| Para asistir a la escuela, las niñas con frecuencia deben alejarse de la autoridad parental, lo que aumenta su vulnerabilidad a las relaciones sexuales sin protección. | UN | وبغية الالتحاق بالمدارس الثانوية تضطر الفتيات إلى العيش بعيدا عن سلطة وإشراف الأبوين، الأمر الذي يزيد من ضعفهن أمام ممارسة الاتصال الجنسي دون وقاية. |
| :: No pueden negociar relaciones sexuales no protegidas: los adultos los obligan, les proponen mayores beneficios financieros o incluso les dan una información equivocada; | UN | :: لا يسعهم التفاوض بشأن العلاقات الجنسية التي يمارسونها دون وقاية: إذ يواجههم الكبار بالإكراه، أو بتحسين المكاسب المالية أو حتى بمعلومات خاطئة؛ |